湘魂懒上木兰舟,沦落江南草莽丘。
澹色幽香羞自献,江空岁晚若为俦。
素罗微步盈盈月,翠袖寒分寸寸秋。
隔竹似闻灵瑟语,吴云楚雨不胜愁。
【注释】
双清:指双峰,在湖南长沙西。湘魂:即湘妃,传说为舜帝二妃娥皇、女英。木兰舟:木兰船,以木兰木制作而成,用漆涂饰的船。沦落:漂流、漂泊。草莽丘:指荒山野地。澹色幽香:淡雅清幽的香气。羞自献:害羞地向人献出。江空岁晚:江水空旷,岁暮天寒。若为俦:作为伴侣。素罗微步:月下轻步的素罗裙(女子穿的素纱裙子)。盈盈:明亮貌。翠袖:绿色的衣袖。寒分寸寸秋:冷风中衣袖的衣纹被秋风割裂开一条条。隔竹:隔着竹林。似闻:好像听到。灵瑟语:指弹琴的声音。吴云楚雨:指江南的云雾和风雨,这里借指飘零无依的身世遭遇。不胜愁:难以承受愁苦。
赏析:
这首七律写一位女子在江边月夜的孤寂处境与内心感受。诗的首句写女子“懒上木兰舟”,点明她不愿出游;次句写她漂泊江南,寄身于荒凉之野,处境凄凉。三句写她因害羞,不敢向人献媚,只能“澹色幽香羞自献”;四句写她在江天空旷的月夜之中,感到孤单寂寞,无法排遣心中的悲愁。五、六句写她月下独行,穿着素罗衣裙轻盈如舞,衣袖在秋风中抖动,仿佛有细雨般滴落,其形象美如画。七、八句写她在竹林里似乎听到了琴声,这琴声是那样悠扬哀怨,令人难以承受。末两句写她的身世飘零之感,如同吴地的云和楚地的雨一样,使人难以忍受。整首诗以景结情,意境深远,耐人寻味。