久客岁云暮,悠悠念异邦。
病因诗暂愈,愁为酒先降。
屋隐疏篁半,城依老树双。
晨朝有好鸟,命我隔东窗。
注释:
已而:不久,一会儿。
徵:征召,召唤。这里指诗人被征召进京。
戏用韵:即“戏作”,是即兴创作的意思。
再叠:重复吟咏。
云:指代诗篇。
病:因病。
愁:愁绪。
酒:指酒力。
降:减退。
屋隐疏篁半:屋子藏在稀疏的竹林中。
城依老树双:城墙傍着两棵老树。
晨朝:早晨。
好鸟:美好、可爱的鸟。
隔东窗:隔着东边的窗户。
赏析:
这是一首描写征人归途中见物感怀的小诗。首两句写征人因久客思乡而入京城时心情的愉悦;三、四句说疾病在诗的暂时治愈下有所缓解,愁绪为酒力所消减;五、六句写旅途所见,屋隐疏篁,城依老树,表现出一种静谧和平和的气氛;后两句写清晨见到鸟儿的情景,表达了对自然的热爱和对生活的向往。全诗意境优美,语言流畅,富有诗意。