京国同游两毳袍,岁阑归路各维艘。
凄风催合南河冻,寒色看成朔野高。
紫蟹著糟新点芼,黄鱼剁酢满流膏。
丹阳物品浑宜酒,试遣霜威敌醉豪。

镇江逢袁子方明府

在京国时与您一同游览,两袖风尘仆仆,归途上各自驾着小舟。

凄冷的北风催动河水结冰,寒冷的色彩显得高远辽阔。

螃蟹用糟腌制新鲜可口,黄鱼剁成酱汁满盘流油。

丹阳的物产适合做酒,试着让霜气抵挡豪饮的醉意。

译文:
在京国时与您一同游玩,我们两袖尘土仆仆地归来。
北风凛冽使河流结冰,寒冷的颜色显得辽阔无边。
新腌制的螃蟹味道鲜美,剁碎的黄鱼散发着浓郁的香味。
丹阳的特产适宜酿酒,试着让霜气抵御饮酒后的醉意。

注释:

  1. 京国:京城,这里指北京。
  2. 两毳袍:指穿着粗糙的布衣。“毳”是细毛,比喻粗布。
  3. 岁阑(lán):一年即将结束。阑,尽也。
  4. 维艘:指驾着小船。维,动词后缀,有“以…为工具”的意思。
  5. 凄风催合南河冻:凄凉的北风催促河水结冰。
  6. 寒色看成朔野高:寒冷的色彩显得高远、辽阔。朔野,即北方的原野。
  7. 紫蟹著糟新点芼(mao):用糟腌过的螃蟹非常新鲜。点,点缀。芼,切去头尾的菜肴。
  8. 黄鱼剁酢满流膏:“剁”是切碎。酢,指酱油或醋。膏,肥肉。
  9. 丹阳物品浑宜酒:丹阳的特产很适合做酒。
  10. 霜威敌醉豪:让霜气抵挡住饮酒后的醉意。
    赏析:
    这首诗描绘了诗人在京城与友人重逢的情景。诗中通过对景物的描写,表达了对友人的思念之情。同时,也反映了诗人对于友情的珍视和对于生活的热爱。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。