雨渗春芜绿似油,官居溪屋冷于秋。
与钱久已无司业,束带犹须见督邮。
冰檗三年人共笑,齑盐半世老何求。
交承只待西风起,卖却羸骖买去舟。
译文:
新春之际,我感慨万千。雨水渗透春草,绿油油的仿佛是油。官居溪边的小屋,比秋天更冷清。与钱的关系早已疏远,但见到督邮还要束带行礼。三年来人们都笑我是寒酸,半生都在为生活奔波。只期待西风起时,卖掉羸马换得一叶扁舟。
注释:
- 新岁:新的一年开始。
- 言怀:表达自己的情怀和思考。
- 雨渗春芜绿似油:雨水渗入春草中,使草变得翠绿如油。
- 官居溪屋冷于秋:官居在溪边的小屋里,比秋天还要冷清。
- 与钱:指与某人有金钱往来。
- 司业:古代学府中的官职,负责教育管理。
- 束带:整理衣带,表示正式。
- 督邮:古代的一种官职,负责监督地方官员。
- 冰檗:比喻坚贞不屈。
- 齑盐:指生活简朴,吃咸菜和豆子。
- 交承:相互支持。
- 西风:秋风,常用作比喻,象征新的开始或变化。
- 卖却羸骖:卖掉瘦弱的骖马,意为放弃安逸的生活。
- 买去舟:用卖马的钱买一艘小船,意为重新开始生活。
赏析:
这首诗通过描述诗人在新一年到来之际的心境和所感,表达了对过往生活的回忆、对未来的期待以及对改变的渴望。诗中既有对旧生活的无奈和留恋,也有对未来的新希望和决心。语言简洁而富有力量,通过对自然景象的描绘和内心感受的抒发,展现了诗人深沉的情感世界和坚定的人生态度。