壮游千里叹孤蓬,中道知非返故丛。
浪有才名闻海内,只凭生计在山中。
清明一掬神仙气,然诺千金国士风。
不是久无仁及物,卷舒心事与云同。
这首诗是唐代诗人李商隐的作品。下面逐句进行翻译和注释:
- 壮游千里叹孤蓬,中道知非返故丛。
- “壮游千里”:形容远行万里的豪迈行程。
- “叹孤蓬”:比喻自己像孤高的蓬草,在旅途中感到孤独和无助。
- “中道知非返故丛”:意指中途意识到自己应该回到原来的群体中去,而不是继续独自前行。
- 浪有才名闻海内,只凭生计在山中。
- “浪有才名”:虽然有才能和名声,但可能没有真正得到认可或赏识。
- “闻海内”:名声传遍天下。
- “只凭生计”:生活所迫,不得不依靠生计谋生。
- 清明一掬神仙气,然诺千金国士风。
- “清明”:形容清明、清新,可能是用来形容人的气质或者环境。
- “一掬神仙气”:形容某人具有一种超凡脱俗的气质,如同神仙一般。
- “然诺”:承诺,诺言。
- “千金国士风”:比喻某人具有高贵、忠诚的品质,就像古代的国士一样。
- 不是久无仁及物,卷舒心事与云同。
- “不是久无仁及物”:表示不长时间没有体现出仁慈之情。
- “卷舒心事”:心情舒畅,事情如意。
- “与云同”:和云彩一样自由自在,不受束缚。
赏析:
这首诗通过描述作者在旅途中的所见所感,表达了他的感慨和自我反思。诗中的“壮游千里叹孤蓬”,描绘了诗人在旅途中的孤独感;而“只凭生计在山中”则反映了他在现实生活中的无奈和困境。整首诗通过对自然景观和个人情感的描写,展现了诗人内心的矛盾和挣扎。同时,诗中的“不是久无仁及物”,也表达了诗人对于仁义道德的重视和追求。整体来看,这是一首充满哲理和情感的诗作。