靴帽成戚施,逆耳风其喈。
昂然望南山,爱彼日夕佳。
朝来何所见,万马盈天街。
所以巢居子,终然养澄怀。
董生噩上人以叔载韵见贻再次韵 其二靴子帽子成为悲哀的人,逆耳的风声其喈。
昂然望南山,喜欢那天傍晚的美景。
早晨来的时候看见了什么,成千上万的马匹满街都是。
所以巢居之子,终于养澄怀。
注释:董生噩上人(即董易):指董易上人。董易,唐代僧人。
叔载:指东汉末年名臣、曹操的谋士荀彧,字文若,颍川阳翟(今河南省禹州市)人。
戚施:同“戚施”。古代的一种刑徒。
逆耳风其喈:比喻听到不吉利的话。
昂然:高远的样子。
南山:终南山,位于陕西省。
爱彼日夕佳:喜欢那美好的黄昏。
朝来何所见:早晨来时看见什么。
万马盈天街:形容繁华热闹。
所以巢居子:意思是因为自己像鸟儿那样在树上筑巢而居。
终然:最终。养澄怀:培养自己的心志,使自己的胸怀更加清明。