京畿连大宅,新赐公侯第。
桂树夹道生,台观迎风起。
歌麟玉阶侧,栖凤金窗里。
秦娃当妙选,赵舞飘轻体。
大儿尚书郎,小儿参国议。
中儿权最隆,出入侍天子。
七叶轻汉貂,八达哂周士。
冯唐亦何命,白首贱如此。
杂诗三首其三
【注释】:
京畿:京城附近。大宅:大府邸。新赐:新近赏赐。公侯第:公侯的府第,指贵族官僚的府第。桂树:桂木。生:长。台观:高峻的楼观。迎风起:风吹动。歌麟:唱麒麟。玉阶:玉石台阶。栖凤:雕画着凤凰图案的窗子。秦娃:秦地的女子。妙选:最佳人选。赵舞:赵国的舞蹈家,轻体:轻盈婀娜的舞姿。尚书郎:古代官名,掌文书、章奏。参国议:参加国家大事讨论。中儿:长子。权最隆:权力最为显赫。出入侍天子:进进出出侍奉皇帝。七叶:代指七个儿子。轻汉貂:轻视汉朝朝廷的官爵。八达:通达于天下。周士:即“诸侯”,泛指地方官。冯唐亦何命:冯唐有什么命呢?冯唐是西汉初年的一个大臣,他因直言被武帝冷落,后得友人推荐得以重用,但终未得志。
译文及赏析:
京城附近的大府邸接连不断,新近赐予公侯的府第。门前桂树生长茂盛,高耸入云;高峻的楼观迎着清风矗立起来。歌唱麒麟,雕刻着凤凰图案的窗子,在玉质台阶旁,雕龙刻凤,飞檐翘角。秦地的女子是最佳人选,赵国的舞蹈家轻盈婀娜,舞姿优美。大儿子任尚书郎,小儿子参加国家大事讨论,中儿子权力最为显赫,可以随意出入侍奉皇帝。七个儿子轻视汉朝朝廷的官爵,通达于天下。冯唐有什么命呢?冯唐是西汉初年的一个大臣,他因直言被武帝冷落,后得友人推荐得以重用,但终未得志。(此诗通过描写京城附近的大府邸和各色人物,表达了诗人对世态炎凉、人生无常的感慨。)