大星出海芒角稀,新月隔林光景微。
空山无眠鸡犬静,独树忽惊乌鹊飞。
已喜朝廷宽赋敛,侧闻南国尚戎衣。
钓竿早晚落吾手,日日放船来水扉。
【注释】
大星:北斗七星。芒角:指北斗七星,因七颗星形状如斗柄,故称。稀、微:形容北斗七星的光芒很微弱。
空山:指深山之中。犬:通“杜”,使狗。鸡:通“栖”,鸟巢。
南国:指南方国家。戎衣:指军装。
钓竿:钓鱼用的竹竿。水扉:指水边的门。
【译文】
北斗七星的光辉微弱了,月亮从林中穿过来时,只能看到它的一隅。在深山中,没有睡觉的鸟和狗,只有树梢上的鸟儿忽然飞起来。我很高兴朝廷对百姓宽厚,听说南方国家还穿着军装。我的钓鱼竿早晚会落到我的手上,我会每天乘船到水边。
赏析:
这是一首反映人民生活的诗,诗人用朴素的语言描绘了一幅宁静的山村夜晚图景,反映了农民的艰辛生活。诗中的“独树忽惊乌鹊飞”一句生动地写出了农村夜幕降临后的寂静景象,以及农民们对战争的忧虑。全诗意境恬静淡雅,语言平易自然,不事雕琢,是宋初小令中的名篇。