高阁中天亘彩虹,坐看庭树起秋风。
相臣载酒空山里,供奉题诗别馆中。
肃肃远瞻鸿羽集,呦呦尚想鹿鸣同。
纤云不动凉生席,一夜天瓢雨洗空。

【注释】

  1. 次:次韵。张仲举:名不详,韩愈的朋友。左辖:指左司,官名,此处泛指官职。
  2. 中天:天空中央。亘(gèn)彩虹:形容云彩像彩虹一样连接天际。
  3. 坐看:静观。庭树:庭院中的树木。起秋风:秋天的风声传来。
  4. 相臣:宰相。载酒:携带美酒。空山里,指深山里。
  5. 供奉:指翰林院的学士们,这里泛指官员。题诗别馆中:在别馆里写诗。
  6. 肃肃:形容声音远而高的样子。鸿羽集:大雁南飞,其羽如鸿。
  7. 呦呦:鹿鸣的声音,此借指鸟叫。同:仿佛听到。
  8. 纤云不动凉生席:纤云未动,席上清凉如初。生:产生。凉生席,席上凉意盎然。
  9. 天瓢雨洗空:天上的雨像瓢那样倾泻而下,洗涤着空旷的天空。洗空,洗刷天空。
    【赏析】
    这首诗是诗人写给朋友韩愈的一首七律。全诗写景,但重点不在自然景物本身,而是通过景物来抒情言志。首联先写秋日之景,颔联写友人来访的情景,颈联写友人离席时的情形,末联写友人离去后,作者独自饮酒时的情状及所感。全诗结构严谨,脉络清晰。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。