渤海金山小,坡陀草路危。
城池连斥卤,部伍杂华夷。
比屋屠牛肆,高竿卖酒旗。
一旬愁里过,雨雪滞归期。

这首诗描绘了作者在十二月望后一日,前往金山卫(今江苏镇江)运送粮食的情景。以下是对每句的逐词解析以及译文:

注释与赏析:

渤海金山小,坡陀草路危。

  • 渤海:古代中国对渤海的称呼,位于今辽宁省和吉林省之间。
  • 金山:指金山岛,位于今江苏省镇江市附近,是一个小岛。
  • :形容词,形容金山岛不大。
  • 坡陀:山势不平或道路曲折的意思。
  • 草路:用草覆盖的道路,通常指不平坦的小道。
  • :形容词,描述道路的危险程度较高。

城池连斥卤,部伍杂华夷。

  • 城池:古代城市周围的高大土墙。
  • :连接。
  • 斥卤:盐碱地,这里指土地贫瘠的地区。
  • 部伍:军队的编制。
  • :形容词,意为混杂。
  • 华夷:中原和边远地方,泛指不同的民族或地区。

比屋屠牛肆,高竿卖酒旗。

  • 比屋:每家,每个家庭。
  • 屠牛肆:指宰杀牛只的店铺。
  • 高竿:高高的竹竿或木杆,用来悬挂货物或标志。
  • 酒旗:古代酒店门前挂着的标志,用以招揽客人。

一旬愁里过,雨雪滞归期。

  • 一旬:一个月的时间。
  • 愁里过:形容心情忧愁中度过时间。
  • 雨雪:天气恶劣,下着雨或雪。
  • :停留,耽误。
  • 归期:回家的日子。

译文:

在十二月望后的一天,我来到了金山卫,这是一个位于大海边上的小岛。岛上的道路崎岖不平,非常危险。沿途,我们可以看到一些简陋的草制房屋和道路,这些房屋和道路都是用草皮覆盖的,所以被称为“草路”。

我们穿越了连绵起伏的丘陵和贫瘠的土地,这是一片被盐碱覆盖的土地。军队在这里驻扎,他们来自不同的民族和地区,形成了一个多元化的军队。在这些地方,我们可以看到每家每户都有宰杀牛肉的商店,还有挂有酒旗的酒馆。

在这个寒冷的月份里,我们度过了一个月的时间。由于天气恶劣,我们不得不在路上停留,等待雨雪停止,才能继续前行。这使得我们的归途变得缓慢,也让我们的心情更加忧郁。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。