玄卿难再得,本是餐霞人。
高怀独超物,洞鉴亦绝伦。
君自江东我吴下,早岁联翩侍金马。
御榻赐书凡一束,仙苑偷桃动盈把。
紫虚元君之玉诀,青城先生教我者。
感君多道气,探怀为君写。
学士承旨平原公,许我与君扬□同。
一时标名两外史,羽衣白茅立下风。
我还句曲廿馀载,君乘輶轩历烟海。
归锦桥西结草楼,楼中袱被长相待。
风烟山水共追寻,福临洞口话离心。
年深书字化为碧,白首苍茫成古今。
圣井山崩数千尺,君从群龙去无迹。
困顿盐车筱岭头,此日思君复何益。
诗句释义与译文:
- 玄卿难再得,本是餐霞人。
- 薛玄卿难以再次得到,他本来就是一个追求神仙的人。
- 高怀独超物,洞鉴亦绝伦。
- 他的志向非常高远,洞察力也非常出众,堪称非凡。
- 君自江东我吴下,早岁联翩侍金马。
- 你从江东来,我在吴地,我们年轻时都曾侍奉过金马门的君主。
- 御榻赐书凡一束,仙苑偷桃动盈把。
- 皇帝赐予的御榻上只有一些书简,而你在仙园中偷摘桃子,数量之多令人惊叹。
- 紫虚元君之玉诀,青城先生教我者。
- 你从紫虚元君那里得到了宝贵的玉诀,从青城先生那里学到了真谛。
- 感君多道气,探怀为君写。
- 我被你的道气所感动,于是写下了这篇诗来表达我的思念之情。
- 学士承旨平原公,许我与君扬□同。
- 学士承旨平原公允许我和您一起扬名于世。
- 一时标名两外史,羽衣白茅立下风。
- 在一时之间,你们两个的名字都被列入了外史传,你们如同穿着羽毛衣服的白茅一样,站立在风中。
- 我还句曲廿馀载,君乘輶轩历烟海。
- 我回到了句曲山已过了二十多年,你乘坐着輶轩车穿越了烟雾弥漫的大海。
- 归锦桥西结草楼,楼中袱被长相待。
- 回到锦桥西边结起草楼,楼上铺好了被子,等待着你的到来。
- 风烟山水共追寻,福临洞口话离心。
- 我们一同追寻着风烟中的山水美景,在洞口诉说着离别时的思念之情。
- 年深书字化为碧,白首苍茫成古今。
- 时间已经过去了很长时间,那些书写的文字已经变成了碧玉一般的颜色,而我则白发苍苍,成为了古今的一段传说。
- 圣井山崩数千尺,君从群龙去无迹。
- 圣井山崩塌了数千尺,你跟随一群龙消失在了远方。
- 困顿盐车筱岭头,此日思君复何益。
- 在盐车被困在筱岭头的时候,我思考着你,但又能做些什么呢?
赏析:
这首诗是一首怀念友人的悼诗,表达了诗人对友人深深的思念之情。全诗通过细腻的描写和生动的比喻,将诗人与友人之间的深厚友谊和共同经历的情感表现得淋漓尽致。诗人以丰富的想象力和深邃的情感,描绘出一幅幅美丽的画面,让人仿佛置身于其中,感受到了那份深深的怀念之情。同时,诗人也通过这首诗表达了自己对于友情、对于过去的感慨和对未来的期待。整首诗情感真挚,意境深远,是一首感人至深的佳作。
译文:
玄卿难再得,本是餐霞人。
高怀独超物,洞鉴亦绝伦。
君自江东我吴下,早岁联翩侍金马。
御榻赐书凡一束,仙苑偷桃动盈把。
紫虚元君之玉诀,青城先生教我者。
感君多道气,探怀为君写。
学士承旨平原公,许我与君扬□同。
一时标名两外史,羽衣白茅立下风。
我还句曲廿馀载,君乘輶轩历烟海。
归锦桥西结草楼,楼中袱被长相待。
风烟山水共追寻,福临洞口话离心。
年深书字化为碧,白首苍茫成古今。
圣井山崩数千尺,君从群龙去无迹。
困顿盐车筱岭头,此日思君复何益。