闻说瞿文学,与交皆伟人。
曹刘不可作,张李故相亲。
已蜕尘中鞅,犹存席上珍。
才名元振厉,诗语特清真。
顾我生何晚,思君妙绝伦。
平生五经笥,他日半通纶。
小试衣冠掾,终期科第臣。
芝兰居辄化,姜桂久逾辛。
孟浩吟祗苦,虞翻相本屯。
风云同律吕,时序异参辰。
有恨月初夕,无言草自春。
能忘正云晤,搔首暮江津。
让我们来看一下这首诗的结构和形式:
诗句:
闻说瞿文学,与交皆伟人。
曹刘不可作,张李故相亲。
已蜕尘中鞅,犹存席上珍。
才名元振厉,诗语特清真。
顾我生何晚,思君妙绝伦。
平生五经笥,他日半通纶。
小试衣冠掾,终期科第臣。
芝兰居辄化,姜桂久逾辛。
孟浩吟祗苦,虞翻相本屯。
风云同律吕,时序异参辰。
有恨月初夕,无言草自春。
能忘正云晤,搔首暮江津。
翻译:
听闻瞿慧夫的学问,与我交往的都是伟大的人物。曹魏和刘蜀不可以比拟,而张良和李斯是老朋友。他已经脱去了尘世的枷锁,仍然保持着在筵席上的珍贵。他的才干名声如雷霆震怒,他的诗歌语言特别清新纯正。想到我自己出生得较晚,思念你精妙绝伦。我一生携带着五经书籍,将来也希望能成为通晓经纶的人。小试身手做官为吏,最终希望能够成为科考中的大臣。芝兰居地就会化成泥土,而姜桂却长久胜过辛香。孟浩的咏叹只是苦吟,虞翻的《相书》原本是深奥难懂的。风云变化如同律吕相同,但时间顺序却是不同的。我满怀遗憾地在月圆之夜,没有言语只任凭春天的花草自然生长。我能忘记正午的会面,只能在暮色苍茫的江边搔首踟蹰。
注释:
- 闻说瞿文学:听说瞿慧夫是个有学问的人。
- 与交皆伟人:与他交往的都是了不起的人物。
- 曹刘不可作:曹魏和刘备不可以比拟。
- 张李故相亲:张良和李斯是老朋友。
- 已蜕尘中鞅:他已经摆脱了尘世的束缚。
- 犹存席上珍:仍然保存着宝贵的东西。
- 才名元振厉:他的才华和名声像雷霆一样猛烈。
- 诗语特清真:他的诗歌语言特别清新纯正。
- 顾我生何晚:想到我自己出生得较晚。
- 思君妙绝伦:思念你精妙绝伦。
- 平生五经笥:一生携带着五经书籍。
- 他日半通纶:将来也希望能成为通晓经纶的人。
- 小试衣冠掾:小试身手做官为吏。
- 终期科第臣:最终希望能够成为科考中的大臣。
- 芝兰居辄化:芝兰之地就会变成泥土。
- 姜桂久逾辛:姜桂却长久胜过辛香。
- 孟浩吟祗苦:孟浩的咏叹只是苦吟。
- 虞翻相本屯:虞翻的《相书》原本是深奥难懂的。
- 风云同律吕:风云变化如同律吕相同。
- 时序异参辰:时间顺序却是不同的。
- 有恨月初夕:我满怀遗憾地在月圆之夜。
- 无言草自春:没有言语只任凭春天的花草自然生长。
- 能忘正云晤:我能忘记正午的会面。
- 搔首暮江津:只能在暮色苍茫的江边搔首踟蹰。
赏析:
这是一首七言绝句,表达了作者对瞿慧夫的赞美和对友情的珍惜。诗人以简洁的语言描绘了瞿慧夫的学识和才华,以及他们之间的深厚友谊。同时,也反映了诗人对时光流逝的感慨以及对未来的期盼。全诗语言朴实无华,意境深远,富有哲理性。