西风吹客衣,秋日明远树。
萧萧班马鸣,念子明当去。
人生贵适意,要津何必据。
佐州亦不恶,足展经济具。
峨眉山川秀,文俗盛如故。
喜子过我乐,增我羁旅虑。
匆匆万里别,益叹相见暮。
此心如天河,随子西南注。
【注释】
- 送李仲渊同知眉州:作者送李仲渊到眉州做官。仲渊即李仲渊,字子美。同知,副职。
- 西风吹客衣:西风凛冽,吹拂着游子的衣裳。
- 秋日明远树:秋天里,阳光照耀着远处的树林。
- 萧萧班马鸣,念子明当去:秋风萧瑟中,战马嘶鸣,想到你即将离开,内心惆怅。
- 人生贵适意:人生在世,应该追求内心的满足和快乐。
- 要津何必据:在仕途上,不必过于执着于权势地位,而是要以德行和才能为重。
- 佐州亦不恶:即使担任一个小州的官职,也是值得的,可以施展自己的才干,贡献社会。
- 峨眉山川秀:峨眉山景色秀丽,山水风光令人陶醉。
- 文俗盛如故:这里的文人雅士依然众多,文化氛围浓厚,没有因战争而衰败。
- 喜子过我乐,增我羁旅虑:你来到我的身边,让我感到高兴,同时也增加了我旅途中的思念和忧虑。
- 匆匆万里别,益叹相见暮:你匆匆离去,我们只能依依不舍地告别,感叹相见的时间太短。
- 此心如天河,随子西南注:我的心像天河一样流淌,随着你一起流向西南方向。
【译文】
西风吹着你的衣裳,秋日的阳光照耀着远方的树木。
萧萧的战马长鸣,让我想起了你即将离去的情景。
人生最可贵的是追求内心的满足和快乐,不必过于执着于权势地位。
即使你担任一个小州的官职,也是值得的,可以施展自己的才干,贡献社会。
峨眉山的景色依旧秀丽,文人雅士依然众多,文化氛围浓厚,没有因战争而衰败。
你来到我的身边,让我感到高兴,同时也增加了我旅途中的思念和忧虑。
你匆匆离去,我们只能依依不舍地告别,感叹相见的时间太短。
我的心就像天河一样流淌,随着你一起流向西南方向。
【赏析】
这首诗是送别之作,诗人通过描绘自然景色和抒发个人情感来表达对友人的眷恋之情。首句“西风吹客衣”点明了时间和环境,秋风带来了离别的气息;次句“秋日明远树”则展现了一幅宁静美丽的秋景图。第三、四句“萧萧班马鸣,念子明当去”,诗人用“班马鸣”形象地描绘了战马嘶鸣的情景,表达了自己内心对友人即将离去的担忧和不舍。
接下来的诗句进一步抒发了诗人的情感:“人生贵适意,要津何必据。”诗人认为人生最重要的应该是追求内心的满足和快乐,而不是过分执着于权力和地位。接着诗人又劝慰友人说:“佐州亦不恶,足展经济具。”“佐州”可以理解为地方上的小官,诗人鼓励友人不要嫌弃这个职位,因为这里也有施展抱负的机会。
最后两句“峨眉山川秀,文俗盛如故”,诗人赞美了友人家乡的美好景色和文化氛围,同时表达了对友人家乡繁荣昌盛的祝愿。整首诗情感真挚,意境深远,既表现了诗人对友人的深情厚谊,也体现了他的人生观和价值观。