寂寞山房里,思君未识君。
空瞻一片月,还隔几重云。
伐木莺求友,巢松鹤不群。
物情与人事,感叹不堪闻。
【译文】
寂寞的山房里,思念你却不了解我。
空望着一片明亮的月亮,还隔着几重云雾。
伐木时莺鸟求友,松树上的鹤不群居。
万物之情与人事之变,感慨叹息令人难受。
【注释】
寂寞:孤单。山房:指隐居的地方。
思君:思念友人。未识:不了解。
空瞻(zhān):仰望。一片月:明亮的月色。
还隔几重云:还隔着几道云雾。
伐木:砍伐树木。求友:寻求朋友。
物情:指事物本身的性情。人事:指人间的事务。
感叹:感慨叹惜。不堪闻:不能忍受。
赏析:
此诗以“思君”为题,写一位隐者对知音好友的思念与期盼,以及在茫茫人海中寻觅知音的艰辛,表达了作者对知音难觅的感慨,同时寄寓了诗人自己怀才不遇、壮志难酬的悲愤和无奈,也反映了当时社会的黑暗和腐败,抒发了诗人对黑暗社会的不满和对光明未来的憧憬。全诗构思巧妙,寓意深远,情感真挚而深沉,给人以强烈的艺术感染力。