不禁风力强扶持,袅袅楼前舞瘦枝。
远客临行应着眼,佳人才唱却颦眉。
飞花未睹漫天雪,弄影先看拂地丝。
立马树边无限意,黄鹂声在最高枝。
【注释】
不禁:忍不住,禁不住。袅袅(miǎo):形容柳枝柔弱、细长。楼前:楼的前面。临行:即将离别。应:应该。着眼:看。佳人:美女,这里指歌女。却:反而。飞花:飞舞的鲜花。漫天雪:满天空飘落的雪花。弄影:照影子。拂地丝:像风吹过地面的细草那样飘逸。立马树边:立于树下马旁。无限意:许多意思。黄鹂声:黄鹂鸟的鸣叫声。最高枝:最高的树枝上。
【译文】
风劲力大柳条被吹得挺直,婀娜多姿地随风轻摆。远客临别时定将频频凝目,美女歌唱时却皱着眉头。飞花尚未见到漫天雪花飘洒,先看见舞动的影子拂过大地。伫立树下马旁思绪万千,黄鹂的歌声在最高枝头响起。
【赏析】
此诗写柳树迎送行人的情景。首句“不禁风力强扶持”,写春风强劲,柳枝摇曳,好像被人扶持一样。二句“袅袅楼前舞瘦枝”,写柳枝随风舞摆,似是楼前的美女,舞态轻盈。三句“远客临行应着眼”,写远来的客人临别之际,定会注视这依依不舍的柳树和柳树的婆娑倩影,寄托自己的惜别之情。四句“佳人才唱却颦眉”,写歌女演唱之时,又惹得佳人蹙眉,似乎是因为不忍别离之故,流露出对柳树依依不舍之情。五句“飞花未睹漫天雪”,写柳枝如飞花一般,飘散开来,又似漫天飘飞的雪花,令人目不暇接,难以辨认柳枝的真面目。六句“弄影先看拂地丝”,写柳枝在阳光照耀下的影子,仿佛是拂面的细丝,使人赏心悦目。七句“立马树边无限意”,以马儿驻立树下,仰视高耸入云的柳树,感叹柳树的生命力旺盛,给人以无尽遐想。八句“黄鹂声在最高枝”,写黄鹂在柳树最高的枝叶上欢快地啼叫着,似乎在向人们诉说着柳树的美丽。整首小诗意境优美,语言流畅,充满了诗意。