结驷西园践夙期,郊原春冻见花迟。
生憎风霰飘残夜,不放笙歌沸曲池。
漏定月华微映座,烛残林影暗摇卮。
握君秀句吟难就,安得羊何共和之。
西园再会 林司空韵
结驷西园践夙期,郊原春冻见花迟。生憎风霰飘残夜,不放笙歌沸曲池。
注释:
- 结驷:古代指四匹马拉的马车。西园:指西面的园林。
- 践夙期:履行约定的时间。
- 郊原:指郊外的原野。
- 花迟:花儿生长缓慢。
- 生憎:非常讨厌(某种情况)。
- 风霰:风和雪。
- 漏定:漏壶计时完毕(时间到了)。
- 烛残:蜡烛燃尽。
- 林影暗摇卮:林荫中的影子轻轻摇曳着酒杯。
- 握君句:即“吟君句”,吟诵你的诗句。
- 羊何:不详。
- 共和之:共同创作。
译文:
在西园结伴同行,履行我们之间的约定,虽然春天天气寒冷,原野上的花儿迟迟未能开放。我非常讨厌那风吹雪打的景象,但又不能不欣赏那笙歌声声,让人忍不住想要随着节奏起舞。当漏壶计时结束,月亮也渐渐落下,我依然坐在那里沉思,直到蜡烛燃尽,影子摇曳不定,才想起要吟咏你那优美的诗句,但总觉得自己难以完成。
赏析:
此诗描绘了诗人与友人在西园的一次聚会,通过细腻的笔触展现了诗人对友情的珍视以及自然美景的赞美。首联写两人约定相聚,虽遇春寒花迟却乐在其中;颔联则表达了对风雨交加夜晚的不适以及对笙歌声乐的向往;颈联描绘了时间流逝、烛光渐尽的情景;尾联则是诗人对朋友诗句的赞赏和自己的创作欲。整首诗语言优美,情感真挚,是一幅生动的画面,充满了生活气息和艺术美感。