愁将舴艋入菰芦,未到吴兴泪已枯。
矫首乾坤诸子尽,断弦山水一身孤。
书贻王粲能传否,剑许延陵再挂无。
不少溪苕堪作供,用君家法荐生刍。
【注释】
舴艋:小舟。菰芦:指菰菜和芦笋,皆水生植物,常在水边生长。吴兴:即吴郡(今江苏苏州),为三国时吴主孙权的旧都。
矫首:抬头仰望。乾坤:天地。诸子:众多的人。
书贻:赠送书札。传:流传,指传之久远。延陵:春秋时吴国公子季札,字延陵。剑许:宝剑许配。再挂:再次佩带。用君家法:效法您家的方法,即以物相赠作为祭品。荐:献上。生刍:新割的青草。
【赏析】
这是作者被贬谪后,于乾元二年(759)自越州到会稽途中,途经浙江吴兴时作此诗抒写的情怀。诗人借哭吊儿子一事,感慨身世,抒发悲愤不平之气。首联写自己愁闷至极,只得将小舟驶入菰芦丛生的江边,而眼泪早已干涸了。颔联写诗人仰观天地万物,俯察山河草木,不禁悲从中来,感叹世间已无知己。颈联写自己与王粲、延陵相比,有如断弦之剑,孤身一人,无人能了解。尾联写诗人想以溪边苕草作为祭品,以表对友人的怀念之情。全诗情调苍凉,风格悲壮。