草色池塘梦未真,天涯难问惫和贫。
阿谁传得思归引,令我长为诳语人。
竹箭自然江左贵,桃花无恙武陵春。
柴门扫罢还堪掩,不必埙篪聒老身。

【注解】

闻家弟:听说家中弟弟。

草色池塘梦未真:春日,草色青青,池塘边,梦中的景色还不曾完全真切地出现。

天涯:指远方。

惫:疲倦。

和贫:和谐,不贫乏。

阿谁:谁。

阿谁传得思归引:谁说能给我带来家乡的消息呢。阿谁:疑问代词,谁。

诳语人:欺骗人家的话。

竹箭:竹箭是古代一种计时工具,这里泛指时间。

江左:长江以南地区。

武陵:武陵郡,治所在今湖南常德市,古为少数民族聚居地。

柴门扫罢:柴门打扫完毕。

堪掩:可以掩盖。

埙篪(xūn chí):两种古乐器名,这里借以比喻声音。

聒(guō)老身:使身体受干扰的声音。

【赏析】

这是一首托物抒怀之作,借咏物而寄慨。全诗从“梦未真”开始,到“不必”,一气呵成。

首联写自己虽身处繁华之地,却如同梦中一样。

颔联写自己的困境,没有机会回家探亲。

颈联写自己渴望回家的愿望,但又担心不能如愿。

尾联写自己对家乡的思念之情,但又不想被人知道。

整首诗通过咏叹物来抒发自己的情感,语言优美,感情真挚,值得细细品味。

译文:

我梦见了那片绿色草地,可是它并不真实。我离开了家乡已经很久了,现在只能在远方思念家乡。谁能给我带来家乡的消息呢?我常常因为无法回家而感到苦恼。竹子箭在江南很贵重,桃花也依然盛开着,但是我现在却不能回家探望亲人。我的家门已经打扫干净了,我可以把它关上,不再让别人打扰我的生活了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。