黄封银瓮出当筵,侧弁须防执法前。
何似家园红友在,一瓿相藉柳风眠。
【注释】
酒品前后二十绝其一:指酒器。黄封银瓮,即用黄蜡封口的银质酒瓶。侧弁(biàn):古代一种帽子,形似古代的一种官帽,有前檐,后有两角。执法:执行法律的官员。一瓿(gǔ)相藉:一坛酒,彼此借以倚靠。友:同“豫”,欢乐。
【赏析】
《酒品》是晚唐诗人许浑的组诗作品。共二首八句。此为第一首。
开头两句写筵中酒具。黄封银瓮,即用黄蜡封口的银质酒瓶。出当筵:端上筵席供人观赏。侧弁,一种形似古代官帽的古式帽子,有前檐,后有两角,故云“何似”。防执法:“防”字下有“防”字,是说饮酒时,不要触犯执法的人。执法,指执行法律的官员。这里暗含对当时官场黑暗的不满情绪。
三、四句写宴饮的情景。何似:比得上。红友:指美酒。家,指家中的美酒。友,喻喻美酒。在:存在。这里比喻酒的存在。一瓿(gǔ)相藉:一坛酒,彼此借以倚靠。
结末两句写宴会结束的情景。友:同“豫”,欢乐。眠:卧。这里指醉卧。
这首诗写诗人在筵席上欣赏黄封银瓮和银制酒器时的感慨之情。作者从酒器的精美联想到执法者的权势,从酒的清纯联想到家中的美酒,再从美酒到酣睡的自己,从而抒发了对权贵的厌恶之情及对家乡的思念之情。