攀辕泪洒大河干,把酒毋歌蜀道难。
倘遇贤兄京兆问,秋霜不改惠文冠。
诗句释义
1 攀辕泪洒大河干: 这一句描述的是送别的情景。”攀辕”指的是在车前拉车的马被套上,准备出发时,人们会攀着车辕,表达离别之情。”泪洒大河干”表示眼泪像雨水一样洒在大河边。这两句表达了作者因送别而深感哀伤的情绪。
把酒毋歌蜀道难: “把酒”指的是饮酒,”毋歌”是不要唱歌的意思,这里指不唱《蜀道难》。”毋歌”强调了作者不希望用歌声来增加离别的伤感,而是选择用实际行动表达对朋友的祝福和不舍。
倘遇贤兄京兆问: 这句中的”倘遇”表示假设,意思是如果有机会的话;”贤兄”是对朋友的一种尊称,”京兆”则是指当时的官职,相当于现在的市长或高级官员。这句话暗示了诗人希望张州守在京城(即长安)能有一个好官位和好的仕途。
秋霜不改惠文冠: 这里的“秋霜”可能是指季节,秋天的霜。”惠文”可能是对某个人的称呼,”冠”指的是帽子,”不改”表示不会改变。整句话的意思是不论时间如何变迁,无论经历多少风雨,那个曾经拥有智慧和仁德的人(可能是某人的名字或者特征),他的形象和品质是不会改变的。
译文与注释
译文:
在马车前拉着缰绳,泪水滴落在大河之边。
举起酒杯,不要再高歌《蜀道难》。
如果你有幸遇到贤明的朋友,在京兆府做官,
即使秋霜覆盖大地,也不会改变你的惠文冠。注释:
“攀辕”:在马车前拉车的马被套上,准备出发时,人们会攀着车辕,表达离别之情。
“把酒毋歌蜀道难”:举起酒杯,不要再高歌《蜀道难》。
“倘遇贤兄京兆问”:如果你有幸遇到贤明的朋友,在京兆府做官。
“秋霜不改惠文冠”:即使秋霜覆盖大地,也不会改变你的惠文冠(一种古代的冠冕)。
赏析
这首诗是诗人送别友人时的赠言,表达了深厚的情谊和对未来的美好祝愿。首二句通过描写离别的场景和情绪,营造了一种悲伤而沉重的氛围。接下来的两句,诗人选择了以行动代替语言的方式来表达自己的不舍和祝福,这种含蓄而深情的方式,使得诗歌的情感更加丰富和深刻。最后两句则是对友人未来命运的一种美好祝愿,表达了一种乐观向上的人生态度。整体来看,这首诗语言简练而富有深意,情感真挚而深沉,是一首充满诗意和哲理的佳作。