欲寻春信苦无因,行遇梅花却怨春。
妾貌与花俱似玉,可怜不见陇头人。
以下是对这首诗的逐句释义和赏析:
- 诗句释义:
- 欲寻春信苦无因,行遇梅花却怨春。 想要寻找春天的消息却苦于找不到原因,行走间遇到梅花却怨恨春天。
- 妾貌与花俱似玉,可怜不见陇头人。 妾的容貌与花一样洁白如玉,可惜看不见陇头的人。
- 译文:
- 想要寻找春天的消息却苦于无法找到原因,在行走中偶遇梅花却对此感到怨恨。
- 我(妾)的容貌与花朵一样洁白如玉,可惜看不到陇头的人。
- 注释:
- 欲寻春信:“寻找春天的消息”或“试图寻找春天的迹象”。
- 苦无因:“苦于无法找到原因”,表示一种徒劳感。
- 行遇:“行走间遇到”,指在路上偶然看到。
- 却怨春:“却对此感到怨恨”,表明尽管有春天的迹象,但内心并不喜悦。
- 妾貌:“我(妾)的容貌”。
- 花:“花朵”。
- 俱似玉:“一起像玉”,形容两人的容貌都像美玉一般。
- 可怜:“值得怜悯”。
- 不见:“看不到”。
- 陇头人:“陇头的人”,这里指远方的人或亲人,可能是指远方的人因为某种原因未能相见。
- 赏析:
- 这是一首表达思念之情的诗作,通过寻找春天的消息却遭遇梅花,以及自己美貌与花朵相似但无法见到亲人,表达了诗人对远方亲人的深切思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚而含蓄,是明代诗歌的代表作之一。