春日多远思,翘首以遐望。
美人在云间,遗我金玉章。
我欲往从之,道路邈其长。
展转坐永日,入夜不能忘。
清风来四野,啼鸟闻我堂。
明月扬其辉,幽兰一何芳。
仰视鸿与雁,驾之欲高翔。
鸿雁莫我顾,揽衣独徬徨。
载歌采薇诗,释我慨与慷。
【注释】
杂诗:一种无标题的古诗。
远思:远想。
翘首(qiáo zhǒu):抬起头来。遐望:遥望。
美人:佳人,美女。云间:指天上。金玉章:用黄金和玉石制成的符节或信物,借指使者、官印等。
从:跟随,追随。
邈:远。邈其长:形容道路之遥远。邈,远也。
坐:因坐而久留。
不能忘:不能忘记。
清风:微风。
四野:四方郊野。
明月:明亮的月光。辉:光辉,光亮。
幽兰:幽静的兰花。一何芳:多么香啊。
仰视:抬头仰望。鸿:大雁。
鸿与雁:大雁。高翔:远飞。
顾:看。莫:不。
揽衣:撩起衣服,表示悲伤。徬徨:徘徊,彷徨。
载歌采薇(wēi)诗:指《国风·秦风·蒹葭》中的名句“蒹葭苍苍,白露为霜;所谓伊人,在水一方。”这里泛指所思念的人。
【赏析】
这是一首写思妇情怀的杂诗。诗人以春日怀人为主题,描写了主人公在春天的思念之情和孤独之感。全诗语言质朴,情感真挚,富有诗意,表达了对远方亲人的深切思念之情。