我不敢轻于汝等,啼鹃血亦写春融。
花留鹙子俄天女,剑在胡孙幻老公。
形似舜瞳犹项籍,巧逃羿彀更逢蒙。
也从金界亲阿逸,为赐铜山馁邓通。
我不敢轻于汝等,啼鹃血亦写春融。
花留鹙子俄天女,剑在胡孙幻老公。
形似舜瞳犹项籍,巧逃羿彀更逢蒙。
也从金界亲阿逸,为赐铜山馁邓通。
诗句注释:
- 我不敢轻于汝等:这句话表达了诗人对其他生命的尊重与谦卑。”轻”在这里可能指的是轻视或忽视,诗人通过这种方式表达自己对大自然和生命多样性的敬畏。
- 啼鹃血亦写春融:描述了自然界中鸟类的啼哭声,以及其血液在春天消融后的景象。这反映了诗人对于自然循环和季节转换的敏感和理解。
- 花留鹙子俄天女:这里提到了花鸟和天女,可能是指鸟类停留在花朵上,如同仙女一样。这里的“留”可能表示停留或栖息。
- 剑在胡孙幻老公:这里的“剑”可能指的是某种武器或者象征性的物体,而“胡孙”和“幻老公”则可能是指一种虚幻或不真实的状态。
- 形似舜瞳犹项籍:这里的“舜瞳”可能指的是舜帝的眼睛,而“项籍”则可能指的是项羽。两者在此处被用来比喻某种形态或特征。
- 巧逃羿彀更逢蒙:这里的“羿彀”可能指的是羿弓和拉满的状态,而“逢蒙”则可能是另一个与射箭或技艺有关的人物。这句话可能在描述某种巧妙的逃避或逃脱。
- 也从金界亲阿逸:这里的“金界”可能指的是金属世界,而“阿逸”可能是一个特定的人名或称号。这句话可能在描述某种与金属或金属工艺相关的经历或关系。
- 为赐铜山馁邓通:这里的“铜山”可能指的是铜质的山,而“馁邓通”则是一个特定的历史人物。这句话可能在描述某种因获得铜山而变得富裕或富有的人。
译文:
- 我不敢轻视你们,就像杜鹃的叫声也会融化春日的冰雪。
- 花儿像天女一样停留在花瓣上,剑在胡孙身上幻化成老公的模样。
- 我的形态像舜帝的眼睛,却有点像项羽,巧妙地逃离了猎人的弓箭。
- 我也曾在金属的世界里与阿逸亲近,为了赏赐铜山而感到饥饿的邓通。
赏析:
这首诗以生动的意象和深沉的情感表达了诗人对自然的敬畏以及对生命的感悟。通过对比和象征,诗人描绘了一幅充满生命力的自然画卷,同时也反映了人与自然、生命之间的微妙关系。诗中的每个词都承载着深厚的文化意义和情感色彩,使得整首作品不仅具有很高的艺术价值,也蕴含了深远的思考。