春鸟过春不肯鸣,雨中仍听两三声。
绿光影里还飞去,惊落残红一片轻。
【注释】
春鸟:春天的鸟儿,这里指杜鹃(一种候鸟)。
过:飞过。
鸣:啼叫。
两三声:形容声音微弱。
绿光影里:在绿色的光线中。
还飞去:仍然飞走。
惊落:使……惊落(或惊落花片)。
残红:落花。
轻:飘浮在空中的样子。
【译文】
春日里,鸟儿飞过春日不肯啼叫,在雨中仍能听到它们两三声。
翠绿的树影里,杜鹃鸟仍飞去,使落下的花片一片片飘落在空中。
【赏析】
这是一首咏物言志诗。诗人以春鸟喻人,抒发自己壮志未酬、怀才不遇之情。首句点出时令是春天,而“春鸟”却不肯鸣叫,用反衬的手法,突出了诗人的抑郁不得志。第二句“春鸟”又是指杜鹃,它虽在春日里飞过,却不肯鸣叫,更显出诗人内心的悲怆。第三句写杜鹃鸟在绿光中飞翔,又似有离去之意。第四句写杜鹃鸟终于飞去了,使落花纷纷飘零,形象地表达了诗人对美好事物难以长存的惋惜心情和人生易逝的感慨。整首诗写得含蓄蕴藉,寓意深远。