逢山未惬意,落日更移船。
峡寺缘溪径,云林带石泉。
钟声先度岭,月色已浮川。
今夜岩房宿,寒灯不待悬。
逢山未惬意,落日更移船。
峡寺缘溪径,云林带石泉。
钟声先度岭,月色已浮川。
今夜岩房宿,寒灯不待悬。
注释:
- 逢山未惬意:遇到山还没有感到满意。惬意,这里指心情舒畅、满意。
- 落日更移船:夕阳西下,船继续前行。
- 峡寺缘溪径:峡谷中的寺庙沿着溪流的小路修建。峡,峡谷。寺,寺庙。缘,沿。溪径,溪边的小路。
- 云林带石泉:云雾缭绕的山林里,伴随着石头和泉水的声音。云林,云雾笼罩的树林。带,环绕。石泉,石头上流淌的泉水。
- 钟声先度岭:钟声先传过了山岭。度,经过。
- 月色已浮川:月亮已经映照在江面上了。浮,浮动,指水面上的倒影。
- 今夜岩房宿:今天晚上要在山洞里过夜。岩房,山洞里的客房。
- 寒灯不待悬:寒冷中不用挂起灯笼。
赏析:
这是一首描写夜晚山中景色和心情的小诗。诗人在游览九华山时,遇到了美景,心情愉悦,但到了晚上,却因为路途遥远和环境艰苦,不得不在山洞里过夜。尽管条件艰苦,但诗人仍然能够保持乐观的心态,欣赏着周围的自然美景,并以此自得其乐。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人在逆境中依然保持乐观的态度,以及对美好生活的追求。