玉署编书未及完,佩声无复上金銮。
可怜残稿留遗箧,掩卷令人不忍看。
【解析】
此词是一首悼亡之作,写词人因妻子廖氏之死而悲伤欲绝,无法自持。上阕写廖氏的死,下阕写词人悲痛欲绝,无法自持。
其一,“玉署”句。廖氏曾为玉堂学士,“编书”即整理文稿,故称“编书”。这句意为:我妻子生前曾任玉堂学士,现在她离世了,她的遗物还留在箱子里。这里既点明廖氏的身份,又写出了作者对廖氏去世的惋惜。
其二,“佩声”句。佩声,代指妻子的音容笑貌。这句意谓:我妻子去世后,再也没有听到过她在金銮殿上的佩玉声了。这一句既是说廖氏的去世,又是说作者与廖氏夫妻情深,相互依恋。
其三,“可怜”句。残稿,指丈夫留下的诗稿。这句意为:可怜的是我留下的妻子的诗稿还留在箱子里,一打开来就让人不忍看下去。
【答案】
挽廖检讨
玉署编书未及完,佩声无复上金銮。
可怜残稿留遗箧,掩卷令人不忍看。
赏析:“玉署编书未及完”,意思是妻子生前曾任玉堂学士,现在她去世了,她的遗物还留在箱子里。
“可怜”句,“可怜”两字直抒胸臆,表达出词人对妻子的怀念之情,“残稿留遗箧”,是说词人妻子在临死前把丈夫的诗稿留下了,这两句是全词的主旨所在。
“掩卷令人不忍看”,意思是打开妻子留下的诗稿一看,令人心碎。“玉堂学士”四字,既表明了妻子的身份,又表达了词人对于妻子才华的赞美和怀念之情。
本词通过描写妻子的不幸去世,表达了作者的哀痛和思念之情。