师本学佛徒,而我忝从仕。
儒墨虽不同,崇教各鸣世。
溯流求其原,要亦无二致。
皇朝设僧司,统属官府例。
自非名胜流,此职良不易。
师今预兹选,领命辞丹陛。
都城雪初晴,越水春将媚。
斋馀只翻经,公退但哦偈。
难忘北阙心,广演西乾意。
惭余老无成,素餐糜廪饩。
终当效季真,共结方外契。
【注释】
送炯竺庵之宁波都纲:送别王炯,到他的居所——浙江的甬洲。
我忝从仕:我惭愧于身在仕途。
儒:儒家。墨:墨家。
溯流求其原:追溯源头。
无二致:没有两样。
皇朝:指宋朝。
僧司:僧官,僧寺管理人,即和尚。
统属官府例:属于官府的规定条例。
名胜流:有名气的文人、士大夫。
此职:这个职位。
领命辞丹陛:领取任命,辞别皇帝御前。
斋余只翻经:在斋戒之后只是阅读佛经。
公退但哦偈:公务之余只是吟诵佛偈。
难忘北阙心:忘不了朝廷之心。
广演西乾意:广泛宣扬西方佛教之意。
惭余老无成:惭愧于自己老了却没有成就。
素餐糜廪饩:白吃饭,浪费粮食,是自谦的说法,意思是吃闲饭。
终当效季真:最终应当效仿张果(季真)。
共结方外契:一起结为出世的朋友。
【翻译】
送别王炯到他的居所——浙江的甬洲。
我是学佛的人,而你却身在官场。
儒家和墨家虽然不同,但是崇教各自传播。
追溯源流寻找它的本原,其实都是一样。
宋朝设立僧司,统领僧人隶属于官府。
如果不是有名气的士人,这个职位不容易做。
你现在被选中,要辞别皇帝。
京城雪刚停,越州春将到。
斋戒后只有读经书,公事办完后只是吟诵佛偈。
忘不了朝廷之心,要广泛宣扬西方佛教。
惭愧于自己老了却没有成就,白白吃着粮食。
最终要学张果(季真),与世俗隔绝,结交方外的朋友。