大堤深树绕高原,渔榜蒹葭接远村。
江上只留三亩宅,人间不记五侯门。
青林白鸟闲书幌,细雨飞花送酒樽。
𨚗得相逢乘一醉,故园山水也忘言。
【注释】
题沧洲野堂卷:沧洲,指江洲,泛指江南。沧洲野堂,即指江洲附近的野草堂,作者自号沧洲野人。卷:指诗稿或书信。
大堤深树绕高原,渔榜蒹葭接远村。
大堤:大江堤岸。深树:茂密的树林。高原:高高的山丘。蒹葭(jiān jiá):一种水生植物,叶子像芦苇但茎干较细,常用来比喻草木茂盛之地。渔榜:渔船上的招子。蒹葭接远村:形容岸边林木茂盛,远处村庄隐约可见。
江上只留三亩宅,人间不记五侯门。
江上:指长江边。三亩宅:指江边的小屋,也指诗人的居所。五侯门:指富贵人家的门户。这里以“五侯门”喻指权贵之门。不记:忘记不了。
青林白鸟闲书幌(huǎng),细雨飞花送酒樽(zūn)。
青林白鸟:青色的树林和白色飞翔的小鸟。闲书幌:在书幌里读书,悠闲自在。细雨飞花:细雨飘落如花瓣,随风飘洒。送酒樽:把酒送到酒杯里,意谓斟酒请客。
𨚗得相逢乘一醉,故园山水也忘言。
𨚗(yín)得:意外地相遇。相逢:相遇。乘一醉:指畅饮一番。故园:故乡。山水:自然风光。忘言:忘了言语,形容畅饮之后,心情愉悦,对世俗的纷争和烦恼都忘却了。
赏析:
这是一首写隐逸生活的诗歌。首句写江滨荒寂的景象。次句写江村远景。第三句写江畔小舍,第四句写江边村落,第五句是说,自己虽然隐居江边,但并不忘记世事。第六、七两句写诗人在江边饮酒赏景的惬意。最后两句写诗人与友人相逢畅饮后的心情愉悦,忘记了世间的一切纷争和烦恼。全诗语言清新流畅,意境幽远宁静。