陟屺积遥想,望云郁重襟。
夫子树丛萱,罗生北堂阴。
爱日耀朝景,繁英媚华簪。
采掇忧可忘,盼睐情何深。
方欣禄就养,亦尔道自任。
南陔有遗响,白华多好音。
愿言保贞素,永怀慈母心。
这首诗是徐教谕在钱塘的春日所作,描述了作者对母亲的深切思念。下面是逐句的解释和赏析:
陟屺积遥想,望云郁重襟。
陟屺(qǐ jì),陟,升的意思;屺,山无木曰屺。登高而望远,指思念之情深厚难抑。积,聚、累积之意;遥想,遥远的回忆。云,比喻母亲。郁,茂盛。重襟,衣襟重叠,形容思母心切。
译文:《诗人登上高处,眺望远方,心中充满了对母亲的思念。》夫子树丛萱,罗生北堂阴。
夫子,这里指母亲,表示尊敬。丛萱,指的是萱草,古代常用来象征母爱。罗生,草木丛生,这里比喻母亲的形象。北堂,古代房屋中供奉祖先的地方,这里指母亲的居所。阴,指阴凉之处,也指母亲的影子。
译文:《母亲就像一棵大树一样高大挺拔,她的慈爱如萱草一般温暖。在寒冷的北方,她的形象永远留在我的心中。》爱日耀朝景,繁英媚华簪。
爱,喜爱。朝景,早晨的景色,此处指阳光。繁英,花朵繁多,这里指萱草花。媚,美丽。华簪,古时女子头上插的簪子,这里比喻母亲的发髻。
译文:《我喜爱这明媚的朝景,更喜爱这盛开的萱草花。它们的美丽让我想起了母亲的发髻。》采掇忧可忘,盼睐情何深。
采掇,采摘,比喻怀念或思念。忧,忧愁。可,可以。盼睐,盼望的眼神。情,情感。深,深沉。
译文:《我深深地思念着母亲,这种思念让我忘却了忧愁。我渴望能再次看到母亲,但每次只能远远地盼望她的眼神。]方欣禄就养,亦尔道自任。
方欣,刚刚喜欢。禄就养,即享受生活,享受俸禄。亦尔,你这样的。道自任,自己承担道路的责任。
译文:《我刚刚习惯了享受生活,但我仍然要承担起作为儿子的责任。]南陔有遗响,白华多好音。
南陔(guī),古代宫门名。《诗经·小雅·鹿鸣》:“南有樛木,甘瓜苦蒂。君子国风,以咏贤人。”后泛指朝廷或官场。遗响,遗留下的声音或影响。白华,洁白的花朵。好音,美好的音乐或声音。
译文:《我听到了朝廷上传来的美好声音,那是来自母亲的教诲和期望。]愿言保贞素,永怀慈母心。
愿言,愿望,表达意愿。保贞素,保持贞洁朴素的品质。永怀,永远怀念。慈母心,慈爱的母亲之心。
译文:《我希望保持我的纯洁和朴素,永远怀念我的母亲。]
整体赏析:这首诗是徐教谕在钱塘的春日所作,通过描绘对母亲的思念和怀念,表达了对母亲的深深敬爱和感恩之情。诗句优美生动,意境深远,充满了浓厚的情感色彩,是一首感人至深的诗歌。