羽林少年任侠子,自矜生小豪门里。
倾财破产不顾贫,剖肝隳胆向知己。
垆头少妇邯郸姬,燕歌一曲舞罗衣。
飞觞劝尽蒲萄绿,挥鞭击碎珊瑚枝。
黄云逻逤烟尘暮,转战千场身不顾。
性命由来一羽轻,得功让与将军去。
归来下马洛阳城,洛阳年少争逢迎。
连营部落避旌节,大府官僚如弟兄。
一朝流落英雄尽,独立春风吹鬓影。
长歌一剑江上行,更问平原家远近。
羽林少年行
羽林少年任侠子,自矜生小豪门里。
倾财破产不顾贫,剖肝隳胆向知己。
垆头少妇邯郸姬,燕歌一曲舞罗衣。
飞觞劝尽蒲萄绿,挥鞭击碎珊瑚枝。
黄云逻逤烟尘暮,转战千场身不顾。
性命由来一羽轻,得功让与将军去。
归来下马洛阳城,洛阳年少争逢迎。
连营部落避旌节,大府官僚如弟兄。
一朝流落英雄尽,独立春风吹鬓影。
长歌一剑江上行,更问平原家远近。
【注释】 羽林:汉代禁卫军,以羽林郎为名。少年:指年轻男子。任侠:有侠义之气。自矜:自负、自高自大。生:在…里。倾财:倾其所有。破:败尽。剖(pōu)心:用尽心力。肝:比喻忠诚。隳:毁坏。知:了解、亲近的人。垆头(lú tóu):酒肆中垆台。垆台前设酒卖酒,故称。邯郸姬:邯郸的歌女。燕歌:代指《幽州胡马客歌》,是一首乐府民歌。罗衣:用彩绣的罗制的衣服。飞觞(chāng):飞杯。尽:喝完。蒲萄(pútáo):葡萄的一种,可酿酒。珊瑚枝:形容酒杯。黄云:指边塞的黄尘。逻逤:巡逻,瞭望。烟尘暮:指傍晚的边关景色。转战:转战沙场,即在战场上辗转作战。一:轻贱,轻视。“性命”二句:言生命像羽毛一样轻贱,功劳可以随便地让给别人。将军:这里指主帅或领兵者。洛阳城:指唐代京城长安。洛阳年少:洛阳城里的年轻小伙子们。逢迎:欢迎、奉承。连营:指军营连成一片。避旌节:躲避军队中的号令和旌旗等物事。大府:官府。官僚:官吏。平原:泛指地方长官。家:指自己的家乡。【赏析】 这是一首写边塞将士苦辛生活的诗。《新唐书·列传第九十七上》记载:“天宝十四载,哥舒翰为陇右节度使,讨勃律有功,赐金帛、玉带、貂鼠裘。”这首《羽林少年行》就是描写哥舒翰的将士们在边庭艰苦生活情况的。
羽林:汉代禁卫军,以羽林郎为名。少年:指年轻男子。任侠:有侠义之气。自矜:自负、自高自大。生小豪门里:在豪门贵族出生长大。倾财:倾其所有。破产:财产全部用完。不顾贫:不关心贫困问题。剖肝隳胆:用尽心力,不惜以肝脑涂地。向知己:向了解他的人表示心意。垆头:酒肆中垆台。垆台前设酒卖酒的地方,所以称酒肆为垆头。邯郸姬:邯郸的歌女。燕歌:代指《幽州胡马客歌》,是一首乐府民歌。一:轻贱,轻视,这里指地位低。“性命”二句:言生命像羽毛一样轻贱,功劳可以随便地让给别人。将军:这里指主帅或领兵者。“洛阳城”三句:洛阳城中的年轻小伙子们,都争相去欢迎、奉承他们,并和他们结交朋友。连营:指军营连成一片,互相呼应。避旌节:躲避军队中的号令和旌旗等物事。大府:官府。“大府”二句:大官们的官职如同亲兄弟一样亲密无间。“一朝”三句:一旦从战场上回来,洛阳城中的年轻小伙子们都争相前来迎接。流落:失意而漂泊。英雄尽:所有英雄人物都流落而去。独:孤独地,独自地。春风:《诗经·郑风·风雨》:“风雨凄凄,鸡鸣喈喈。今者何夕,见此良人。”这两句是说,在春天里,只有我一个人在风中独自吹拂着鬓角的头发,不禁感慨万分。长歌:长声歌唱。江上行:江边的路上行走。更:再。平原:泛指地方长官。“问”字是动词,是“询问”的意思。家:指自己的家乡。【译文】
羽林少年任侠气,自负身世在豪门。
耗尽家财不怕穷,肝脑涂地对知己。
酒馆老板娘邯郸姬,一曲燕歌舞罗衣。
喝到葡萄酿成酒,豪饮直到日落时。
挥动马鞭打落珊瑚枝,黄尘遮道难分辨敌我。
转战沙场不知疲,生命轻贱功可让。
回城卸下军装马,洛阳城中争相迎。
各营连成一片势,官府官员似亲人。
英雄失意各飘零,我一人在春风中独吹鬓发。
长歌行于江上路,更想问你家乡何处?