十月河水寒,北风柳条折。行人怀往事,恨恨不能别。
男儿慷慨重横行,鱼肠二尺角弓鸣。时来看子请缨去,玉门何处烟尘生。
十月河水寒,北风柳条折。
注释:十月,指深秋时节;河水,泛指河流。北风,指北风凛冽,天气寒冷。柳条,指柳树的枝条。折,凋零。
译文:深秋的河水已经结冰了,而北风却吹得柳树枝叶凋零。
送人复雷阳军
注释:送人,送别友人;雷阳军,古地名,位于今陕西渭南市合阳县。
译文:在深秋的河面上送别友人,目的地是雷阳军。
十月河水寒,北风柳条折。
注释:十月,指深秋时节;河水,泛指河流。北风,指北风凛冽,天气寒冷。柳条,指柳树的枝条。折,凋零。
译文:深秋的河水已经结冰了,而北风却吹得柳树枝叶凋零。
行人怀往事,恨恨不能别。
注释:行人,指即将远行的友人。怀往事,指思念过去的事情。恨恨,表示遗憾、怨恨之情。
译文:你将要离开这里去别处,我怀念过去的事情,却不能与你一起分别。
男儿慷慨重横行,鱼肠二尺角弓鸣。
注释:重横行,意为英勇地驰骋。鱼肠剑,古代名剑,又名湛卢剑。
译文:男子汉应该有宽广的胸怀和豪迈的气概,像鱼肠剑一样锋利,二尺长的角弓就会发出声音。
时来看子请缨去,玉门何处烟尘生。
注释:子,你。请缨,指请求出使边疆。玉门关,古关名,在今甘肃敦煌西北小方盘城附近。
译文:时常来看看你请求出使边疆,不知道在何处有战争的硝烟升起。