捣麝成尘到底香,焚兰涅玉任披猖。
传讹易惑人成虎,负气难甘父攘羊。
薄命固当输织室,清言端合死排墙。
东亭友爱风流尽,每读遗文泣数行。
诗句释义:
- 可叹
- 捣麝成尘到底香,焚兰涅玉任披猖。
- 捣麝成尘:将麝香捣碎成粉尘。
- 到底香:虽然被磨成粉尘,但香味依然存在。
- 焚兰涅玉:将兰花和玉石烧掉。
- 任披猖:任由这些香料四处飘散。
- 传讹易惑人成虎,负气难甘父攘羊。
- 传讹易惑:谣言传播容易使人受蒙蔽。
- 易惑:容易被迷惑。
- 人成虎:比喻谣言会使人产生错误的观念。
- 负气难甘:指有志气的人难以忍受这种误导。
- 父攘羊:比喻父亲因为保护羊而受到伤害。
- 薄命固当输织室,清言端合死排墙。
- 薄命:命运不好。
- 输织室:指被迫在织布作坊劳作。
- 清言:清正的言论。
- 死排墙:指被迫与敌人对抗。
- 东亭友爱风流尽,每读遗文泣数行。
- 东亭友:指东亭的友人。
- 风流尽:形容东亭的好友已经全部去世。
- 每读遗文:每次读到那些已故友人的文章。
- 泣数行:因悲伤而泪水纵横。
译文:
可叹的是,虽然将麝香捣成粉尘后仍能散发香气,焚烧兰花和玉石后其本质仍然未变,但谣言一旦传播,却能轻易地让人迷失方向。有志向的人难以忍受这种误导而放弃自己的理想,正如一位父亲为了保护羊而受伤,却不得不选择与敌人抗争。如今,东亭的朋友都已经离我而去,每当读到他们留下的文章时,都会让我泪流满面。
赏析:
这首诗通过对比麝香、兰、玉等物品在被粉碎或焚烧后的本质是否改变,来说明谣言的传播和误导的力量。同时,诗人用“可叹”一词表达了对逝去朋友的怀念和对谣言传播的无奈。全诗语言简练,寓意深刻,表达了作者对现实社会的感慨和对未来的思考。