偶向灯前制锦鞋,半窗梅影下瑶阶。
良宵不厌熏香坐,为听萧郎读紫钗。

【注释】

偶:偶然。灯前制锦鞋:在烛光下缝制鞋子。半窗梅影下瑶阶:半窗月光洒在玉阶上,映出梅花的倒影。良宵不厌熏香坐:美好的夜晚我不怕熏香久坐。为听萧郎读紫钗:为了听萧郎朗读《紫钗记》。

【赏析】

“偶向灯前制锦鞋”写诗人在灯下缝制鞋子,这是一件极普通的事,却写得十分真切感人。灯下缝鞋,是夜深人静时的一种闲事。但此诗中所写的却是闲事,而且是闲事中的“杂题”。

“半窗梅影下瑶阶”,以景结情,烘托出了诗人绣花时的环境氛围。“瑶阶”即玉阶,此处暗指萧郎的住所,表明诗人正在那里做针线活。这两句看似平常,却有层次分明之感。先点“灯前”二字,再写出所绣之物,接着才说出绣什么,这样写来,既显得条理清楚,又富有诗意。

“良宵不厌熏香坐”,诗人在绣花时,心情舒畅,对时间毫不在意。良宵不厌,指好时光不嫌多,这里指的是诗人绣花的时间。熏香而坐,则更显出诗人绣花时的心境悠闲自得。“为听萧郎读紫钗”,诗人之所以要绣花,是因为她喜欢听萧郎读书的声音,所以才会如此投入。

这首诗写诗人在灯下绣花的情景,通过细腻的心理描写表现出了诗人内心的愉悦和满足。全诗语言朴素,情感真挚,给人以美的享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。