画檐鹊响报新晴,鬓朵初镌玉叶成。
绣佛像前同下拜,泥金经尾独签名。
红蛛缒镜知添喜,白鸽开笼看放生。
笑说口脂休更赠,十年年减是莺莺。
诗句注释及译文:
- 画檐鹊响报新晴,鬓朵初镌玉叶成。
- 关键词解释:
- 画檐: 指有彩绘装饰的屋顶。
- 鹊: 喜鹊,常用于传递好消息。
- 报新晴: 报告天气晴朗。
- 鬓朵: 指妇女的发髻。
- 玉叶: 形容女子的发质细腻如玉。
- 初镌: 初次雕刻。
- 镌玉叶: 用玉石雕刻头发为髻。
- 译文: 彩绘屋檐下喜鹊鸣叫,告知新的晴天到来;女子的头发被初次雕刻成玉叶般的美丽发髻。
- 绣佛像前同下拜,泥金经尾独签名。
- 关键词解释:
- 绣佛像: 刺绣佛像。
- 下拜: 古代的一种礼节,表示对佛像的尊敬。
- 泥金: 一种彩色的金色涂料。
- 经尾: 佛教经典的一部分,此处指佛经的尾部。
- 签名: 在佛经上签字。
- 译文: 在绣有佛像的地方一同行下拜礼,而单独在佛经尾部签名。
- 红蛛缒镜知添喜,白鸽开笼看放生。
- 关键词解释:
- 缒镜: 把蜘蛛从网中拉出放在镜前观察。
- 添喜: 增加喜悦。
- 白鸽开笼: 将白鸽从笼子里放飞。
- 看放生: 观看放生的行为。
- 译文: 通过观察红蜘蛛在镜中的动静知道增添了喜悦;将白鸽从笼子里放出,观看它的自然飞翔。
- 笑说口脂休更赠,十年年减是莺莺。
- 关键词解释:
- 笑说: 轻松地谈论。
- 口脂: 涂于唇上以增色润泽的化妆品。
- 休更赠: 不要再次赠送。
- 莺莺: 这里可能指年轻貌美的女子。
- 译文: 轻松地说不要再次赠送口脂了;因为时间的流逝,容颜也不如从前那样美好了。
赏析:
这首诗描绘了一幅生动的画面,通过对日常场景中的细节描写,展现了人物的日常生活和情感世界。诗中通过对喜鹊、蜘蛛、白鸽以及口脂等元素的运用,传达了人与自然的和谐关系以及生活的平淡与真实。同时,诗中的“莺莺”一词,可能暗示了岁月的流转对人的美丽带来的影响。整体而言,这首诗通过简洁的语言和丰富的意象,表达了对生活细微之处的感悟和珍惜。