苍颜怪颔卖文者,便是当年高击筑。黄金台下胡姬家,垆头旧典王生服。
我亦尝嗤广武军,竖子英雄犹在目。诸君此去功名成,问余多恐黄粱熟。
【注释】
- 苍颜,即老脸。颔,下巴。卖文者,出卖文章的人。高击筑,《史记.刺客列传》记载鲁仲连为燕太子丹作和氏璧与城下之盟的故事,“鲁连乃笑曰:‘使秦复怜六国之人,则从者已数十百人矣!’”此处比喻吴子化北游,意谓其才华出众,能得主公重用。2. 黄金台下,指战国时赵国的赵武灵王曾穿胡服(短衣小袖、宽袍长裤)登上九曲之地的高台,令国人观之,此典用来比喻吴子化的才华。3. 胡姬,指匈奴女子,这里用以比喻吴子化的北方之行。4. 垆头,古代酒店中烧酒用的土坛,泛指酒肆。典,典当或借出。5. 我亦尝嗤广武军,竖子英雄犹在目:我也曾嘲笑广武君(项羽手下大将,名籍),但如今他的英雄形象仍在眼前。6. 诸君此去功名成,问余多恐黄粱熟:众位此次北去必定建功立业,而我担心你们会像黄粱梦一样白白度过一生。黄粱梦,是唐传奇《枕中记》里的典故,说卢生在邯郸旅店里梦见自己变成了一个富贵人物,后来一觉醒来却什么都没有了。后用以比喻虚幻的功名利禄。
【赏析】
这首诗是诗人为送吴子化北上而作。吴子化是一位才华横溢的人,诗中说他“便是当年高击筑”。据《史记·刺客列传》,战国时期鲁仲连为燕太子丹刺荆轲,见太子不忍杀秦王,乃以义激变,高呼:“天下苦秦久矣。今尽破家以为谢,则无以报,愿以五伯长剑斩荆轲头!”遂拔剑自刎,以示忠诚。“高击筑”,即鲁仲连高歌义激的举动的比喻,可见诗人称赞吴子化有鲁仲连的气节、胆略和才能。吴子化此次北上,意谓其才华出众,能得主公重用。
“黄金台下胡姬家”句,意谓吴子化将得到重用。据《史记•刺客列传》,赵武灵王为装点门面,改穿胡服(即短衣小袖、宽袍小口、长裤),登九曲之台,下令国人皆着胡服。赵武灵王此举虽被后人讥讽,但也说明他善于改革,敢于创新的精神。
“我亦尝嗤广武军”两句,意谓我也曾经讥笑过广武君(项羽手下大将,名籍)。广武君因项羽不肯分封关中土地给刘邦而发怒,引兵东归。后来刘邦击败项羽,论功行赏时,广武君对刘邦说:“吾闻汉购我头千金,邑万户。”意思是说,你刘邦要我的头给你千金,封给你万户侯还不够吗?”言下之意是说刘邦不要封他高官厚禄,而要杀了他。这两句是说,吴子化此次北游,意谓他才华出众,能得主公重用,但我也曾经讥笑过广武君,因为他太看重自己的功名利禄了,结果落了个可悲的结局。
下面四句写吴子化此行可能取得的功名和作者对他此行的担忧。“诸君此去功名成”句,意谓众位此次北去必然建功立业。“多恐黄粱熟”两句,意谓我担心你们会像黄粱梦一样白白度过一生。黄粱梦,是唐传奇《枕中记》里的典故,说卢生在邯郸旅店里梦见自己变成了一个富贵人物,后来一觉醒来却什么都没有了;后用以比喻虚幻的功名利禄。
最后两句是全诗的主旨,也是全诗的高潮,它抒发了诗人对吴子化此次北游的深切期望和美好祝愿,同时也寄寓了诗人自己的抱负和理想。