国香零落佩纕空,芳草青青合故宫。
谁道有人和泪写,托根无地怨东风。

注释:

国香零落佩纕空,芳草青青合故宫。

谁道有人和泪写,托根无地怨东风。

译文:

国家的芳香已经凋零,只剩下空荡荡的玉佩在风中摇曳。

芳草萋萋,覆盖了合宫的遗址。

谁能说有人在这里流泪写下诗篇?他们只能将自己的根茎托付给无处安放的东风。

赏析:

这首诗表达了诗人对国家兴衰和个人命运的感慨。首句“国香零落佩纕空”,描绘了国家衰落后,曾经辉煌的香气已经消散,只剩下空空的玉佩,象征着国家的灭亡。次句“芳草青青合故宫”,则进一步描绘了国家的荒凉景象,芳草萋萋,覆盖了合宫的遗址,暗示着历史的沧桑。最后两句“谁道有人和泪写,托根无地怨东风”,则表达了诗人的无奈和哀怨之情。他无法找到安身之地,只能将自己的根茎托付给无处安放的东风,象征着他的悲愤和失落。整首诗通过景物的描写,表达了诗人对国家兴衰和个人命运的感慨,以及对历史沧桑的感叹。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。