漏尽钟鸣罢晓筹,飞将军不待封侯。
楼船泛海五千里,斧钺成家六十秋。
玉树西风愁里折,宝刀南斗匣中收。
伤心两世交游泪,呜咽真同陇水流。
【注释】
- 挽东泉李将军:即《挽李将军》,这是一首悼念战死沙场的战友的诗。“挽”为赠别之意,故此处用“挽”字;“李将军”指作者的朋友李纲。东泉是李纲号,此诗作于李纲被贬居信州(今属江西上饶)时期。
- 漏尽钟鸣罢晓筹,飞将军不待封侯:意为夜深人静,天已亮了,但钟声还在响,诗人没有睡意,在帐中辗转不能入眠,于是起身点算军用的物资。这里用“漏尽钟鸣”形容深夜,用“晓筹”形容起床,用“飞将军”比喻李纲勇猛善战。
- 楼船泛海五千里,斧钺成家六十秋:意思是李纲曾率领水师,在海上航行了5000里,又用“斧钺”(古代兵器名)作为军资和俸禄,来建立自己的家业,共达60年的时间。
- 玉树西风愁里折,宝刀南斗匣中收:意思是李纲在西风吹动下,像折了玉树一样,悲苦地死去;他的宝剑也被收起来了,就像在南斗星下收藏起来一样。这两句以玉树、宝刀等物喻人的生死离别之情。
- 伤心两世交游泪,呜咽真同陇水流:意思是我伤心地想到我们虽然只相处过短短的一段时间,但彼此的友情深厚如陇水一般源远流长。这两句表达了对朋友的思念之情。
【赏析】
这首诗写于南宋抗金名将李纲被贬居信州(今属江西上饶)时期。诗人在夜深人静的时候点数军用的物资,因为想起李将军英勇善战却不得志的命运而感到悲伤,最后表达出自己对友人深深的怀念之情。整首诗歌情感真挚,意境深远,语言简练,富有哲理性。