河上游丝晴袅袅,忆君尊酒惜年华。
西樵松桂还秋色,北阙风尘自暮笳。
落日帆樯惟纵饮,避人江海且为家。
忧时寄远俱无赖,肠断朱明一片霞。
这首诗是唐代诗人王昌龄的《忆祁仲绳》。下面是逐句的翻译与注释:
- 河上游丝晴袅袅,忆君尊酒惜年华: 在河上游,细长的柳条在晴朗的天气下随风摇曳。我怀念你,因为你的尊贵和美酒让我珍惜时光。
- 河上:指河流之上。
- 游丝:指柳树的柔长枝条。
- 晴:晴朗的天气。
- 袅袅:形容物体随风轻轻摆动的样子。
- 忆君:想念你。
- 尊酒:珍贵的酒。
- 惜年华:珍惜时间。
- 西樵松桂还秋色,北阙风尘自暮笳: 西山的松树和桂树仍然散发着秋天的色彩。而北阙(古代皇宫)上的风尘已经随着傍晚的战鼓声响起。
- 西樵:山名,位于今广东省境内,以产松树而闻名。
- 松桂:指山上的松树和桂花。
- 秋色:秋天的色彩。
- 北阙:皇宫北门,这里用来代指朝廷。
- 风尘:尘土飞扬,这里指战争的尘埃。
- 自暮笳:傍晚时分响起的军号声,笳是一种古老的吹奏乐器。
- 落日帆樯惟纵饮,避人江海且为家: 太阳落山时,船帆和桅杆显得格外宽广,我在这里尽情地饮酒,避开人群,在江海中找一个暂时的家。
- 落日:太阳落下的景象。
- 帆樯:指船帆和桅杆。
- 惟:只,仅仅。
- 纵饮:畅饮。
- 避人:避开他人。
- 江海:泛指江河大海。
- 为家:当作家的地方。
- 忧时寄远俱无赖,肠断朱明一片霞: 担忧国事、寄情远方都让人感到无奈,看着夕阳映红的天空,心中充满了悲伤。
- 忧时:担心国事。
- 寄远:寄情于远方。
- 俱无赖:都是无计可施,无可奈何。
- 肠断:形容极度悲伤到极点。
- 朱明:指红色的夕阳,古人常以“朱明”来象征美好的一天即将结束,也常用来比喻晚年或晚年的生活。
- 一片霞:形容夕阳的美丽如同一片霞光般绚丽多彩。
赏析:
这首诗通过对自然景象的描写,表达了作者对友人的怀念之情以及对国家命运的关注。诗中的“河上”、“西樵”等词汇,描绘了一幅宁静而美丽的江南水乡画面,而“北阙风尘”则反映了战争给人民带来的痛苦。诗人在表达个人情感的同时,也体现了对时代的忧虑和对友人的思念。全诗构思巧妙,语言优美,情感真挚,是唐代诗歌中的佳作之一。