银丝鱼鲙碧芹羹,曾记扁舟越上行。
今日小轩风味似,满川风雨看云生。

【注释】

题张原琛蓬窗:为张原琛的书房题写的一首七言律诗。原词中,“扁舟”指小船,“越行”即泛舟。

银丝:细丝。鱼鲙:用鱼做的脍,一种切法,将整条鱼横切成片,薄如银丝。碧芹羹:以芹菜为主料的汤,碧绿清鲜,清香爽口。

曾记:曾经记得。扁舟越:泛舟过。

小轩:小房间,这里指书斋。风味似:味道像,意即书斋的味道与以前相同。

看云生:看天上的白云。

【赏析】

这是一首题画诗,描绘的是一幅《蓬窗》图。诗的前三句写诗人当年泛舟时所见之景,后三句写自己今日重游旧地时的感受和心境。

第一、二句写诗人当年泛舟时所见之景。“银丝鱼鲙碧芹羹”,“银丝”,即细丝。“鱼鲙”,即脍(切鱼的薄片),是古代的一种名菜。“碧芹羹”,用芹菜为主料的汤,碧绿清鲜,清香爽口。这三句写诗人在船上吃着鲜美的鱼鲙和碧绿清鲜的芹菜羹,十分惬意。“曾记扁舟越上行”,诗人说,我曾在扁舟上渡过江水向西行去。“扁舟”,泛舟,即小船。“越”,泛指江河湖海等水域。“越行”,就是泛舟而行,泛舟过江水向西行去。这两句的意思是说,当年诗人泛舟过江的时候,一定还曾记得在扁舟上面品尝过美味可口的鱼鲙和清香爽口的芹菜羹。

第三、四句写作者今天重游旧地时的感慨。“今朝小轩风味似”,如今书斋里的味道与从前完全一样。“小轩”,即书斋。“风味似”,即味道像,意即书斋的味道与以前相同。“满川风雨看云生”,眼前只见满川大河之上,狂风暴雨正在肆虐,而天空中却有白云飘动生成。“看云生”,即观看云彩生成,意即看天空中的云彩怎样变化。这三句诗的意思是说,如今的书斋里,依然保留着过去的味道,只是满川大河上空正在狂风暴雨肆虐,而天空中云彩又是怎样变化生成的。

这首诗是一首题画诗,描绘的是一幅《蓬窗》图。诗的前三句写诗人当年泛舟时所见之景,后三句写自己今日重游旧地时的感受和心境。

第一、二句写诗人当年泛舟时所见之景。“银丝鱼鲙碧芹羹”,“银丝”,即细丝。“鱼鲙”,即脍(切鱼的薄片),是古代的一种名菜。“碧芹羹”,用芹菜为主料的汤,碧绿清鲜,清香爽口。这三句写诗人在船上吃着鲜美的鱼鲙和清香爽口的芹菜羹,十分惬意。“曾记扁舟越上行”,诗人说,我曾在扁舟上面渡过江水向西行去。“扁舟”,泛舟,即小船。“越”,泛指江河湖海等水域。“越行”,就是泛舟而行,泛舟过江水向西行去。这两句的意思是说,当年诗人泛舟过江的时候,一定还曾记得在扁舟上面品尝过美味可口的鱼鲙和清香爽口的芹菜羹。

第三、四句写作者今天重游旧地时的感慨。“今朝小轩风味似”,如今书斋里的味道与从前完全一样。“小轩”,即书斋。“风味似”,即味道像,意即书斋的味道与以前相同。“满川风雨看云生”,眼前只见满川大河之上,狂风暴雨正在肆虐,而天空中却有白云飘动生成。这三句诗的意思是说,如今的书斋里,依然保留着过去的味道,只是满川大河上空正在狂风暴雨肆虐,而天空中云彩又是怎样变化生成的。

这首诗通过对比手法,表达了作者对往昔岁月的怀念之情以及对自己当前境遇的感叹,同时寄托了对人生无常和时光易逝的深深感慨 。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。