岐侯拔剑舞清宵,秋满樊川万木凋。
老去自吹秦觱篥,西征曾比汉嫖姚。
玉关许割桓伊郡,宣室难容贾谊朝。
莫遣音书太寥落,世情人事正萧条。
岐王挥剑舞清宵,樊川秋意已满山。
老去自吹秦地的觱篥,西征曾比汉将嫖姚。
玉关可割桓伊郡,宣室难容贾谊朝。
莫遣音书太寥落,世事人事正萧条。
注释:
- 岐王:指唐代宗李豫,字为尧。他曾任岐州刺史(即今陕西扶风一带)。这里用“岐王”代指他的官职。
- 拔剑舞清宵:意为在夜晚独自饮酒时,拔剑起舞。
- 樊川:即樊川,位于今陕西省宝鸡市。秋意满山:指秋天的景象已经布满了整个山区。
- 老去:年纪大了。自吹:自己吹奏乐器。秦觱篥:一种古代乐器。
- 西征:指向西出征。曾比汉嫖姚:曾经与汉代名将“嫖姚”(即“嫖姚大将军”)相提并论。
- 玉关:指西域的玉门关。割:割断、放弃的意思。桓伊:东晋时期的音乐家,善吹笛,有《怨歌行》等歌曲流传。
- 宣室:汉代皇帝的宫殿名称,这里是借用汉代名臣贾谊的名字来比喻。贾谊曾担任过该职位,因被排挤而不得重用。
- 寥落:稀少、孤单的意思。世情人事:世间的人情世故。正萧条:正处于凋零衰落的状态。
赏析:
这是一首送别诗。诗人以岐王的身份,在夜深人静之时,拔出宝剑起舞,表达了对即将西征的友人的不舍和祝福。同时,也表达了诗人对友人的敬仰之情,认为他的才能不亚于历史上的名将。最后,诗人用“世情人事正萧条”来表达对当时社会现实的忧虑和无奈。全诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的思考和启示。