信宿湄潭驿,怀归粤水居。
松楸徒有梦,鱼鸟久无书。
去路青山外,颓龄白发初。
谩嗟名利绊,进退亦惟吾。

信宿湄潭驿,怀归粤水居。

注释:信宿:停留一夜。湄潭驿:地名,位于今中国贵州省遵义市湄潭县。怀归:怀念故乡。粤水:指广东省的河流,这里泛指故乡。

译文:我在这里只停留了一夜,便怀着对故乡的思念离开了。

松楸徒有梦,鱼鸟久无书。
注释:松楸:松树和楸树,常用于比喻墓地。梦:梦境,比喻回忆或想象中的过去。鱼鸟:在诗歌中常用来象征自由、悠闲的生活。
译文:我只能在梦中回忆起那些与松树和楸树有关的回忆,而现实生活中,我已许久没有看到过鱼儿和鸟儿。

去路青山外,颓龄白发初。
注释:去路:指前往的道路,此处借指人生的道路。青山外:远处的青山,暗示着人生的艰难险阻。颓龄:形容年老,多指年老体衰。白发:表示人的衰老,此处借指岁月的流逝。
译文:我站在通往青山的道路之外,面对着衰老的身体和时光的流逝,感慨万分。

谩嗟名利绊,进退亦惟吾。
注释:谩嗟:白白地叹息。名利:指名誉和利益,是人们追求的目标。绊:阻碍。进退亦惟吾:意味着无论处于何种境遇,都取决于我自己的选择和决定。
译文:我不禁感叹,名利已经成为了我前进路上的绊脚石,无论是前进还是后退,都取决于我自己的决定。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。