去年长至客通州,杯酒妻孥共唱酬。
今日旅涂又长至,满江风雨一孤舟。

【译文】

去年长至节我在通州作客,举杯与妻儿共同唱酬。今日我旅居他乡又到了长至,江上风雨茫茫只有一孤舟。

【赏析】

这是一首写旅途的诗,诗人在异乡为客,每逢佳节倍添愁,而今年长至节,诗人却独在异乡,面对满江风雨,倍感孤独凄凉。全诗情感真挚、沉痛,表达了作者漂泊在外的孤寂之情及对家乡的深切思念。

“客中”是说自己身在外地作客他乡。客居他乡的游子往往有思乡之愁,因此“长至”一词就成为表达这种感情的常用词语,如《诗经·小雅·采薇》中的“岁亦阳止,厥田乃中,王心以为大命,其词曰:载南弄车,载驰载驱;载疐掺掺。以伐寒冰,靡使不骋。”其中“岁亦阳止,厥田乃中”就是指每年冬至之后阳气开始上升,土地得到休歇的意思。《周礼·春官宗伯》中有:“中春时,后帅三公九卿大夫以请庆于王,王乃命宰历相国都,及百县,令百官各修其职所。司徒修宗庙山川,立社稷宗坊宫观县都。司马建旗物,考天时地利,形胜之所在,严祀鬼神,时祷祀,祭礼,共工庶务,宗室序事。医师诏王疾痛,立输运之道,与其藏药之所。太史赞王之政事,与太子讲武,凡国之大事,日登朝之日,读三书三策。”这里所说的“岁亦阳止,厥田乃中”是指农事活动结束,土地得以休养生息。

“长至”即冬至,是中国二十四节气之一,这一天北半球昼最短夜最长,过了这天太阳又逐渐北移。古代把冬至作为一个重要的节令来过,人们会举行一些盛大的庆祝活动。“客中”即指身在远方,远离故乡的人或事物。

“杯酒”,指酒。“妻孥”,古时候丈夫死了叫“丧”,妻子儿女也称作“家”。所以“妻孥”泛指家人。“唱酬”,是古代的一种礼节形式,当宾主见面时,主人先唱歌致辞,客人则随之和声应答。“酬”是应答的意思。“唱酬”就是主人唱,客人答。在这里指诗人在通州(今属江苏南通)与家人一起饮酒庆祝长至节。“共”,同。“唱酬”,即同饮同乐。“共”字表明了这一点。“觥”是一种酒杯。“觥筹交错”,形容人们在喜庆的时候欢聚一堂,相互敬酒劝酒。“觥”指酒杯,“筹”即筹码或计数用具。“觥筹交错”原义是酒筵宴席上互相斟酒劝酒,交错进行。这里指亲朋好友聚会在一起,大家开怀畅饮,相互祝贺。

“今日旅涂又长至”意思是今天又到了长至节,也就是又来到了这个节日。这里的“旅涂”指旅途,“涂”指路径或道路。“旅涂”是说诗人现在正在路上行走。“又”表示再一次。“长至”,即冬至,古人把冬至作为一个重要的节日来庆贺,称为长至节。“旅涂”即旅途。“途”,通达的地方。“道”,路。这里指的是诗人现在正在途中行走。

“满江风雨一孤舟”,意思是说整个江面上都是风雨,只有一只孤舟。这两句是说诗人独自一人在风风雨雨的江面上行走,显得非常孤单、无助。这里的“孤舟”指诗人自己。“满江风雨一孤舟”意思是整条江面上都是风雨交加,只有一只孤舟在行驶着。这句诗的意思是说整个江面上都是风雨交加,只有那只孤舟在行驶着。这里用“满江风雨一孤舟”来形容诗人独自一人在风雨中行走的情景,突出了他内心的孤独和无助感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。