梨云梦里听喧呼,急起苍忙问女奴。
今日昭阳呈戏剧,君王曾怒偃师无。
【注释】
梨云:梨花。
喧呼:喧闹的声音。
苍忙:匆忙的样子。
昭阳:《汉书·外戚传》载,武帝的宠妃赵飞燕,体态轻盈如飞燕般,故称“昭阳”。
戏剧:戏剧性的故事。
偃师:古县名,在今河南省方城县西南。
【赏析】
这首宫词是写唐明皇和杨贵妃的故事。诗中描写了唐明皇在梦中听到外面喧哗的声音,急忙起身问宫女,得知是贵妃在演戏剧,才又惊又喜地观看。诗的前两句写唐明皇梦醒后听到外面的喧闹声而惊醒的情景;后两句写他在梦中见到杨贵妃在表演戏剧而感到惊喜。此诗用梦境为线索,以对话形式写出了唐明皇与杨贵妃之间深厚的感情,表现了他们之间亲密无间的关系。
全诗语言简练,情节生动,富有诗意,读来令人回味无穷。