夫容肌骨绿云鬟,雨散云飞一饷间。
两处茫茫皆不见,柳花帘幕玉钩闲。
注释:
- 夫容肌骨绿云鬟,雨散云飞一饷间:丈夫(这里指的是亡妻)的容颜和体魄如绿云般的发髻一样美丽。雨水散开如同被风吹散的云雾,转眼之间就消散了。
- 两处茫茫皆不见,柳花帘幕玉钩闲:两个地方都显得空空荡荡,好像连柳花和窗帘都消失了一般。玉钩(古代妇女梳妆时用的饰物)闲置在帘幕上,没有一点生气。
赏析:
这是一首悼亡诗。首句写妻子生前的美丽容貌和身材,次句写她死后的情景,第三句写两人分别后,各自思念对方,最后两句写思念之情无法排遣,只能把帘幕上的玉钩挂在空荡荡的地方。整首诗以“绿云”喻妻子发髻的美丽,表现了对亡妻的怀念之情;以“雨散云飞”喻亡妻已逝,表现了诗人对亡妻的哀伤;以“柳花帘幕玉钩闲”表达了诗人的思念之情,同时也暗示了两人分离的痛苦。整体而言,这首诗语言简洁、意境深远,是悼亡诗中的佳作。