昔在黄子廉,寄声与我谐。
其人虽已没,念之动中怀。

译文:

从前在黄子廉的时候,寄信给我和他交谈。

那个人已经去世了,思念他使我内心感到不安。

注释:

  1. 昔:从前;
  2. 黄子廉:黄庭坚的别号;
  3. 寄声:写信;
  4. 我:我(指作者);
  5. 谐:交谈。
    赏析:
    这是一首怀念已故友人的诗。首句写诗人与朋友交往的情景。第二句写朋友去世后,自己仍念念不忘。全诗以“念之”领起,抒发对亡友的思念之情。
    这首诗是一首悼亡诗,表达了作者对亡友的深切思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。