执手忆长路,托体悲高原。
何论手足恩,常情可忍言。
公家此令弟,高怀寄林园。
文章丽以则,善庆子又孙。
元方人所钦,清流想同源。
帷巾所讲贯,华藻相翩翻。
人生会有归,橐钥吐复吞。
修短一间耳,古来谁独存。
不忘谓之寿,可与通人论。
开导其嗣息,天理培灵根。
啼乌夜欲旦,飞蚊日将昏。
勖哉崇美德,忧喜在一门。
【注释】
和休:即韩休,唐朝大臣。唐明府:指韩休的弟弟,名不详。长路:漫长的道路,比喻兄弟的离别。高原:指边地,边远之地。何论:何必深究。手足恩:手足之情。常情可忍言:一般的情感,是不值得说的。公家:指国家。令弟:贤弟,贤良的弟弟。寄林园:寄情于山林。丽以则,善庆子又孙:美好的样子,赞美子弟的才能。元方:指周公旦的儿子伯禽,字元方。清流:指孔子弟子颜渊,字子渊。同源:共同的出身,指都是儒家学派的后代。帷巾:古代丧葬用的帷幕。所讲贯,华藻相翩翻:所讲的学问,华美的文采相互辉映。人生会有归:人总是要死的,但有生必有死,这是自然规律。橐钥:古时用来锁门的铜制器具,借指门户、家门。吐复吞:比喻生死轮回。修短:寿命长短。间:差别,差距。不谓谓之寿,可与通人论:不说长寿就是福寿,可以和他一起讨论这个问题。勖哉崇美德,忧喜在一门:勉励自己崇尚道德修养,忧愁与喜悦都在一个门中。
【赏析】
此诗为悼念兄长韩休而作。首联回忆兄长在世时的情谊和兄长去世后的悲伤;颔联赞颂哥哥为人处世的高风亮节;颈联赞扬兄长弟弟的才德;尾联劝兄长的儿子继承兄长的遗志,勉励他努力向善。全诗情感真挚,意境高远,语言优美,堪称千古佳作。