几年陵谷变迁中,壮岁回头已秃翁。
狂客彩笺犹吐凤,佳人锦瑟罢移鸿。
衣冠复古多新制,尊俎论文有旧风。
极目干戈无事日,车书重见万方同。

【注释】

归:归来,回到故里。

事用前韵寄霍东崖元方:即事,即眼前所见之事;再用前韵,即用前次所赋诗的韵脚作诗。

霍东崖:名元方,诗人友人。

元方:《新唐书.文苑传》有“元方”其人。

狂客:指元方。

彩笺:彩色的书信。

凤:凤凰,古代传说中的祥瑞之鸟。

移鸿:把大雁移开。

尊俎:酒器。

干戈:兵器。

车书:指国家的统一。

万方:各地。

同:统一。

【译文】

这几年陵谷变迁中,壮年回首已见秃翁。

狂客的彩笺还像吐凤,佳人的锦瑟已移鸿。

衣冠复古多新制,尊俎论文有旧风。

极目干戈无事日,车书重见万方同。

【赏析】

这是一首赠答诗,酬答的是诗人朋友霍元方的《即事再用前韵》。诗中描绘了当时社会动荡不安的局面,表达了作者对和平统一的向往之情。首联描写时间流逝,岁月沧桑;颔联写友情深厚,互相思念;颈联描绘战争结束后国家统一的盛况;尾联表达对和平世界的向往。全诗语言生动形象,情感真挚深沉,意境高远阔大。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。