淙淙涧里水,不啻鸭头绿。
有时流落花,疑是桃源曲。
这首诗的原文如下:
三洲十景,三洲十景,何处是真?涧里水声,不啻鸭头绿。有时流落花,疑是桃源曲。
译文:
三洲十景,究竟何在?涧中流水,声音宛如鸭子饮水时的叫声,碧绿如鸭头一般。有时,那水中的落叶飘落下来,仿佛是桃花源中的曲调。
注释:
- 三洲十景:泛指美丽的自然景观,多用于赞美大自然的美好。
- 涧里水声:形容山涧中的水流声,清澈而悠扬。
- 不啻鸭头绿:比喻涧中水流的颜色,清澈如同鸭子的头部那样碧绿。
- 有时流落花:有时水中会飘落一些落花,可能是由于水流的冲击或是风的作用。
- 疑是桃源曲:这里的“桃源曲”可能是指传说中的桃花源,一种理想的避世之地。诗人在这里用来形容溪水中落叶的漂浮状态,仿佛是通往桃花源的曲径。
赏析:
这首诗通过对三洲十景的描绘,展现了大自然的美丽与和谐。首句通过“三洲十景,何处是真?”提出了对美景的疑问,表达了诗人对自然美的追求和向往。接着,诗人以涧里流水的声音为引子,描述了水流的颜色和形态,以及偶尔飘落的落叶,都给人以宁静、清新之感。最后,诗人将这种美景与传说中的桃花源相提并论,表达了对美好世界的向往和赞美。整首诗充满了自然之美和对美好生活的向往,体现了诗人对自然的热爱和对和谐生活的渴望。