东风吹微和,古道生芳草。
蹇余困旅人,戚戚萦怀抱。
朝来听鸣禽,登高谐所好。
柳色郁黄金,春衣试鲁缟。
款款罄深杯,翩翩裁丽藻。
握手且为欢,浮生悲易老。
曼倩隐金门,安期栖海岛。
仙分各有宜,愿言长自保。
【译文】
东风吹和煦,古道生芳草。困于旅途的我,心中戚戚萦怀抱。早晨听见鸟儿鸣叫,登高吟咏好心情。柳色如黄金般郁郁,春天的衣裳试穿鲁缟。款款斟满深杯,翩翩剪裁华美的文藻。手拉着手欢声笑语,浮生悲喜易老去。曼倩隐于金门之中,安期居住在海岛之上。仙家各有适宜之处,希望言词永远长保。
【注释】
- 越王山:位于今江苏苏州西北。王汝存:作者的朋友。马从甫:作者的友人。林天迪:作者的友人。赵仁甫:即宋祁。
- 蹇余:困顿之身。戚戚:忧思烦闷之情。
- 朝来:早上。鸣禽:鸟鸣之声。
- 柳色黄金:柳色如黄金般鲜艳。
- 春衣:春天的衣服。鲁缟:鲁国出产的白色丝织品,代指春天的衣服。
- 款款:轻轻的样子。罄:尽、空。深杯:盛满美酒的酒杯。
- 翩翩:形容举止优雅,风度翩翩的样子。
- 握手且为欢:手拉着手,一起欢笑起来。
- 曼倩:即司马相如,汉代著名的辞赋作家。金门:汉宫门名,此处借指京城。
- 安期:古代传说中的神仙,住在蓬莱、方丈、瀛洲三神山上。
- 仙分:修行成仙的资质。
赏析:
本篇是一首送别诗。诗人在朋友相聚时写下了这首诗。
首联“东风吹微和,古道生芳草”,起势明快,点出送别的地点——越王山,并交代出时间——“朝”日。
颔联“蹇余困旅人,戚戚萦怀抱”,写自己的处境与心情。这里“蹇余”是困顿之身的意思,也含有“穷困”之意。“戚戚萦怀抱”,用典,《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆……相顾无言,惟肖(萧)然皆失其本已。”后用以形容忧思烦闷之情。
颈联“朝来听鸣禽,登高谐所好”,以乐景衬哀情,表现了诗人对友人离别时的依依不舍。“朝来”是早上的意思,“鸣禽”指小鸟的鸣叫声,“登高”则表明诗人的心情舒畅。
尾联“柳色郁黄金,春衣试鲁缟”,以自然景物来烘托诗人内心的伤感。“柳色”既写出了环境的优美,也暗含了诗人的孤独与落寞。“春衣试鲁缟”,以春天的衣裳喻指自己的感情,表达了诗人内心的忧伤。
全诗情感真挚而深沉,语言优美而含蓄,是一首送别诗中的佳作。