万里长安月,曾看照绮罗。
徘徊留舞席,宛转逐游珂。
锦幌披青雾,朱楼拂绛河。
佳人独愁思,终夕抱云和。

【注释】

长安月:指月亮。长安,今西安。

绮罗:华美的丝织品。

游珂:指马,古代用马饰物为装饰品。

锦幌(huǎng):华丽的帐幕。披:覆盖。

朱楼:红色的楼房。绛河:即黄河,这里以黄河代指黄河。

云和:古琴名,这里指琴音。

【赏析】

这是一首描写宫女的诗。诗人在长安时,曾见过月色皎洁,照见宫中女子,她们穿着绮罗衣裳,舞姿轻盈。但宫女们却因被拘禁宫中而愁思满怀。此诗写得含蓄蕴藉、深沉哀婉。

首联“万里长安月,曾看照绮罗”。写诗人在长安观赏月景,看到月光照映在宫女身上的情景,并想象她们的舞姿。这两句是全诗的总起。

颔联“徘徊留舞席,宛转逐游珂”。“游珂”句中之“游”与“徘徊”二字相呼应。这句是说,那些宫女们正在舞席上徘徊着不肯离去,她们在月光下旋转着追逐着游动的马饰,好像在欣赏它们。

颈联“锦幌披青雾,朱楼拂绛河”。“锦幌”句中的“锦”字与“朱楼”句中的“朱”相对应。这句是说,那华丽的帷帐被轻纱所覆盖,像罩上了一层青雾一样,而那朱红的楼台,仿佛拂过了一条条的黄河一样。这几句描写了宫女们的服饰和楼台,形象鲜明,色彩绚丽多彩。

尾联“佳人独愁思,终夕抱云和”。“云和”句中的“云”与“终夕”二字相对应。这句是说,那位美丽的宫女独自一个人愁绪难消,她抱着古琴弹奏到天快亮的时候。这一句是全诗的最后一句,也是全诗的精华所在。它表达了诗人对被拘禁的宫女们的同情和关怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。